以賽亞書第39章 |
1 巴比倫王巴拉但子米羅達巴拉但聞希西家病愈、致書饋禮。 |
2 希西家喜以寶物金銀、芬芳之品、香膏器皿、及府庫宮闈、境中所有、令其遍觀。 |
3 先知以賽亞見希西家王曰、此人奚自、以何辭告爾、希西家曰、來自遠方、卽巴比倫曰、 |
4 彼在宮闈、所見者何。希西家曰、凡宮闈府庫之物、悉令觀焉。 |
5 以賽亞曰、當聽耶和華言、自昔迄今、爾宮闈什物、及列祖所藏、其將遷於巴比倫靡有孑遺。 |
6 |
7 爾之子孫、爲人所擄、在巴比倫王宮爲宦豎。 |
8 希西家告以賽亞曰、爾所傳耶和華之言甚善、又曰、我尚存之日、仍享綏安。 |
Der Prophet JesajaKapitel 39 |
1 Zu |
2 Des freuete sich |
3 Da kam |
4 Er aber sprach |
5 Und Jesaja |
6 Siehe, es kommt |
7 Dazu werden |
8 Und |
以賽亞書第39章 |
Der Prophet JesajaKapitel 39 |
1 巴比倫王巴拉但子米羅達巴拉但聞希西家病愈、致書饋禮。 |
1 Zu |
2 希西家喜以寶物金銀、芬芳之品、香膏器皿、及府庫宮闈、境中所有、令其遍觀。 |
2 Des freuete sich |
3 先知以賽亞見希西家王曰、此人奚自、以何辭告爾、希西家曰、來自遠方、卽巴比倫曰、 |
3 Da kam |
4 彼在宮闈、所見者何。希西家曰、凡宮闈府庫之物、悉令觀焉。 |
4 Er aber sprach |
5 以賽亞曰、當聽耶和華言、自昔迄今、爾宮闈什物、及列祖所藏、其將遷於巴比倫靡有孑遺。 |
5 Und Jesaja |
6 |
6 Siehe, es kommt |
7 爾之子孫、爲人所擄、在巴比倫王宮爲宦豎。 |
7 Dazu werden |
8 希西家告以賽亞曰、爾所傳耶和華之言甚善、又曰、我尚存之日、仍享綏安。 |
8 Und |