詩篇第124篇 |
1 以色列族當曰、遇有仇敵、怒而攻予、如耶和華不加眷祐、則予早被生吞兮、 |
2 |
3 |
4 維彼誑言、有若武士之利鏃、堅木之 |
5 波濤澎湃、其勢洶湧、早已淹予兮 |
6 耶和華不我遐棄、致爲人吞噬、當頌讚靡已兮。 |
7 余若禽鳥、將罹網羅、惟羅見破、而予得脫兮、 |
8 耶和華創造大地、拯救我躬兮。 |
PsalmsPsalm 124 |
1 IF it had not been the LORD who stood on our side, now may Israel say, |
2 If it had not been the LORD who stood on our side when men rose up against us, |
3 Then would they have swallowed us alive when their wrath was kindled against us, |
4 Then would they have drowned us in the waters, the stream would have gone over us; |
5 Then the great waters would have gone over us. |
6 Blessed be the LORD, who has not given us as a prey to their teeth. |
7 Our soul has escaped as a bird out of the snare of the fowlers; the snare is broken, and we are delivered. |
8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth. |
詩篇第124篇 |
PsalmsPsalm 124 |
1 以色列族當曰、遇有仇敵、怒而攻予、如耶和華不加眷祐、則予早被生吞兮、 |
1 IF it had not been the LORD who stood on our side, now may Israel say, |
2 |
2 If it had not been the LORD who stood on our side when men rose up against us, |
3 |
3 Then would they have swallowed us alive when their wrath was kindled against us, |
4 維彼誑言、有若武士之利鏃、堅木之 |
4 Then would they have drowned us in the waters, the stream would have gone over us; |
5 波濤澎湃、其勢洶湧、早已淹予兮 |
5 Then the great waters would have gone over us. |
6 耶和華不我遐棄、致爲人吞噬、當頌讚靡已兮。 |
6 Blessed be the LORD, who has not given us as a prey to their teeth. |
7 余若禽鳥、將罹網羅、惟羅見破、而予得脫兮、 |
7 Our soul has escaped as a bird out of the snare of the fowlers; the snare is broken, and we are delivered. |
8 耶和華創造大地、拯救我躬兮。 |
8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth. |