歷代志上

第4章

1 猶大子法勒士、以士崙、迦米、戶耳、說八、

2 說八子利亞雅〔或曰哈羅以〕生雅哈、雅哈生亞戶買、拉哈、皆屬鎖喇族。

3 建以淡者生耶斯烈、益馬、益八、及女哈悉勒破尼。

4 便奴利建其突、以察建戶沙、皆以法大長子戶耳之後。戶耳建伯利恒,

5 亞述建提哥亞、娶二妻、一希拉、一拿喇。

6 拿喇生亞戶散、希弗、地米尼、哈轄他利。

7 希拉生西勒、鎖轄、益南、哥士、

8 哥士生亞諾、瑣比八、哈崙、哈崙生亞哈黑、其子孫尤盛。

9 雅必較諸兄弟爲尊、母產時、劬勞特甚、故名雅必、

10 雅必禱以色列族之上帝、曰、願爾錫嘏於我、恢擴四境、眷祐乎我、免遭患難、毫無所憂。上帝允其所祈。

11 書亞之兄基綠生米黑、米黑生益敦、

12 益敦生伯拉巴、巴西亞、地欣拿、地欣拿建拿轄邑。皆爲里甲之族。

13 基納子阿得業、西勑亞。阿得業生合達、

14 憫挪太生阿弗拉。西勑亞生約押、約押居工師谷、蓋彼工師也。

15 耶孚尼子迦勒生以路、以拉、拿安、以拉生基納。

16 耶哈利勒生西弗、西巴、地哩、亞撒列。

17 以士拉生益帖、米勒、以弗、雅倫。米勒之妻生米哩暗、沙買、益巴。益巴生以實提摩。

18 以實提摩妻耶戶地雅生雅列、希伯、耶古鐵。雅列生其突。希百生鎖哥。耶古鐵生撒挪亞。此皆米勒妻法老女比地亞所生。

19 拿含生枝拉居於迦米、生以實提摩居於馬迦、其姊戶地雅、生示門、以示。

20 示門生暗嫩、林拿、便哈南、地倫。以示生所黑、便所黑。

21 猶大子示拉生咡、拉他、亞實庇、約金、約轄、薩拉、雅叔哩欣、及居哥示巴之人。

22 咡建利迦、拉他建馬哩沙、亞實庇族織枲爲業、約轄薩拉在摩押地爲宰、以上所載悉屬古昔之事。

23 示拉之後咸爲陶、居於尼大應、基大拉、在王所爲工。

24 西面子尼母利〔或曰耶母利〕、雅民、雅立〔或曰雅斤〕、西喇〔或曰鎖哈〕、掃羅、

25 掃羅生沙龍、沙龍生密衫、密衫生密馬。

26 密馬生哈母利、哈母利生撒刻、撒刻生示每、

27 示每生子十六人、女六人、其昆弟所出無幾、較之猶大族不及其繁多。

28 西面族居於別是巴、麽拉大、哈薩書亞、

29 辟拉、亞森、多臘。

30 彼土利。曷馬、息臘。

31 伯馬嘉不、哈薩穌撒、伯比利、沙勑音、西面族據斯邑、迨及大闢之時。

32 其所得之鄕里五、以淡、亞因、臨門、多見、亞山。

33 及其四境、至巴力、西面之譜系里居卽此。

34 米所八、雅米勒、亞馬謝子約沙。

35 約耳、及亞泄曾孫、西勑亞孫、約西庇子耶戶。

36 又有以利阿乃、雅哥巴、耶所海、亞帥亞、亞鐵、耶西滅、庇拿雅、

37 更及示罵雅耳孫、申哩玄孫、耶大亞曾孫、亞龍孫、示非子、西撒、

38 以上所載、皆係族中最著、其餘蔓延不可勝數。

39 往其突谷東、爲羣畜求蒭、

40 得牧地、土壤膏腴、地形廣闊、民族康阜、昔爲含族所據。

41 逮至猶大王希西家時、西面族至、擊其幕、滅其衆、據其地而居之、得蒭以牧羣畜、故安然處此、迄今猶在。

42 西面族五百人、得以示衆子比喇底、尼哩亞、哩巴雅、烏泄、爲軍長、遂往西耳山、

43 擊亞馬力族之遺民、而居其地、迄今猶在。

1-я книга Паралипоменон

Глава 4

1 Сыновья1121 Иуды:3063 Фарес,6557 Есром,2696 Харми,3756 Хур2354 и Шовал.7732

2 Реаия,7211 сын1121 Шовала,7732 родил3205 Иахафа;3189 Иахаф3189 родил3205 Ахума267 и Лагада:3855 от них племена4940 Цорян.6882

3 И сии сыновья Етама:15862 Изреель,3157 Ишма3457 и Идбаш,3031 и сестра269 их, по имени8034 Гацлелпони,6753

4 Пенуел,6439 отец1 Гедора,1446 и Езер,5829 отец1 Хуша.2364 Вот сыновья1121 Хура,2354 первенца1060 Ефрафы,672 отца1 Вифлеема.1035

5 У Ахшура,806 отца1 Фекои,8620 были две8147 жены:802 Хела2458 и Наара.5292

6 И родила3205 ему Наара5292 Ахузама,275 Хефера,2660 Фимни8488 и Ахашфари;326 это сыновья1121 Наары.5292

7 Сыновья1121 Хелы:2458 Цереф,6889 Цохар67143328 и Ефнан.869

8 Коц6976 родил:3205 Анува6036 и Цовева6637 и племена4940 Ахархела,316 сына1121 Гарумова.2037

9 Иавис3258 был3513 знаменитее3513 своих братьев.251 Мать517 дала7121 ему имя8034 Иавис,3258 сказав:559 я родила3205 его с болезнью.6090

10 И воззвал7121 Иавис3258 к Богу430 Израилеву3478 и сказал:559 о, если518 бы Ты благословил1288 меня Твоим благословением,1288 распространил7235 пределы1366 мои, и рука3027 Твоя была со мною, охраняя6213 меня от зла,7451 чтобы я не горевал!..6087 И Бог430 ниспослал935 ему, чего он просил.7592

11 Хелув3620 же, брат251 Шухи,7746 родил3205 Махира;4243 он есть отец1 Ештона.850

12 Ештон850 родил3205 Беф-Рафу,1051 Пасеаха6454 и Техинну,8468 отца1 города5904 Нааса;5904 это жители582 Рехи.7397

13 Сыновья1121 Кеназа:7073 Гофониил6274 и Сераия.8304 Сын1121 Гофониила:6274 Хафаф.2867

14 Меонофай4587 родил3205 Офру,6084 а Сераия8304 родил3205 Иоава,3097 родоначальника1 долины1516 плотников,2798 потому что они были плотники.2791

15 Сыновья1121 Халева,3612 сына1121 Иефонниина:3312 Ир,5900 Ила425 и Наам.5277 Сын1121 Илы:425 Кеназ.7073

16 Сыновья1121 Иегаллелела:3094 Зиф,2128 Зифа,2129 Фирия8493 и Асареел.840

17 Сыновья1121 Езры:5834 Иефер,3500 Меред,4778 Ефер6081 и Иалон;3210 Иефер же родил2029 Мерома,4813 Шаммая8060 и Ишбаха,3431 отца1 Ешфемои.851

18 И жена802 его Иудия3057 родила3205 Иереда,3382 отца1 Гедора,1446 и Хевера,2268 отца1 Сохо,7755 и Иекуфиила,3354 отца1 Занаоха.2182 Это сыновья1121 Бифьи,1332 дочери1323 фараоновой,6547 которую взял3947 Меред.4778

19 Сыновья1121 жены802 его Годии,1940 сестры269 Нахама,5163 отца1 Кеилы:7084 Гарми1636 и Ешфемоа851 — Маахатянин.4602

20 Сыновья1121 Симеона:7889 Амнон,550 Ринна,7441 Бенханан1135 и Филон.8436 Сыновья1121 Ишия:3469 Зохеф2105 и Бензохеф.1132

21 Сыновья1121 Силома,7956 сына1121 Иудина:3063 Ир,6147 отец1 Лехи,3922 и Лаеда,3935 отец1 Мареши,4762 и семейства49401004 выделывавших5656 виссон,948 из дома1004 Ашбеи,791

22 и Иоким,3137 и жители582 Хозевы,3578 и Иоаш3101 и Сараф,8315 которые имели1166 владение1166 в Моаве,4124 и Иашувилехем;3433 но это события1697 древние.6267

23 Они были горшечники,3335 и жили3427 при садах5196 и в огородах;1448 у царя4428 для работ4399 его жили3427 они там.

24 Сыновья1121 Симеона:8095 Немуил,5241 Иамин,3226 Иарив,3402 Зерах2226 и Саул.7586

25 Шаллум7967 сын1121 его; его сын1121 Мивсам;4017 его сын1121 Мишма.4927

26 Сыновья1121 Мишмы:4927 Хаммуил,2536 сын1121 его; его сын1121 Закур;2139 его сын1121 Шимей.8096

27 У Шимея8096 было шестнадцать83376240 сыновей1121 и шесть8337 дочерей;1323 у братьев251 же его сыновей1121 было немного,7227 и все племя4940 их не так было многочисленно,7235 как племя сынов1121 Иуды.3063

28 Они жили3427 в Вирсавии,884 Моладе,4137 Хацаршуале,2705

29 в Билге,1090 в Ецеме,6107 в Фоладе,8434

30 в Вефуиле,1328 в Хорме,2767 в Циклаге,6860

31 в Беф-Маркавофе,1024 в Хацарсусиме,2702 в Беф-Биреи1011 и в Шаариме.8189 Вот города5892 их до царствования4427 Давидова,1732

32 с селами2691 их: Етам,5862 Аин,5871 Риммон,7417 Фокен8507 и Ашан,6228 — пять2568 городов.5892

33 И все селения2691 их, которые находились вокруг5439 сих городов5892 до Ваала;1168 вот места4186 жительства4186 их и родословия3187 их.

34 Мешовав,4877 Иамлех3230 и Иосия,3144 сын1121 Амассии,558

35 Иоил3100 и Иегу,3058 сын1121 Иошиви,3143 сына1121 Сераии,8304 сына1121 Асиилова,6221

36 Елиоенай,454 Иакова,3291 Ишохаия,3439 Асаия,6222 Адиил,5717 Ишимиил3450 и Ванея,1141

37 и Зиза,2124 сын1121 Шифия,8230 сын1121 Аллона,438 сын1121 Иедаии,3042 сын1121 Шимрия,8113 сын1121 Шемаии.8098

38 Сии поименованные9358034 были князьями5387 племен4940 своих, и дом1004 отцов1 их разделился6555 на многие7230 отрасли.6555

39 Они доходили3212 до3996 Герары1446 и до восточной4217 стороны4217 долины,1516 чтобы найти1245 пастбища4829 для стад6629 своих;

40 и нашли4672 пастбища4829 тучные8082 и хорошие2896 и землю776 обширную,73423027 спокойную8252 и безопасную,7961 потому что до3942 них жило3427 там только немного Хамитян.2526

41 И пришли935 сии, по именам8034 записанные,3789 во дни3117 Езекии,3169 царя4428 Иудейского,3063 и перебили5221 кочующих168 и оседлых,4583 которые там находились,4672 и истребили2763 их навсегда3117 и поселились3427 на месте их, ибо там были пастбища4829 для стад6629 их.

42 Из них же, из сынов1121 Симеоновых,8095 пошли1980 к горе2022 Сеир8165 пятьсот25683967 человек:582 Фелатия,6410 Неария,5294 Рефаия7509 и Узиил,5816 сыновья1121 Ишия,3469 были во главе7218 их;

43 и побили5221 уцелевший6413 там остаток7611 Амаликитян,6002 и живут3427 там до сего дня.3117

歷代志上

第4章

1-я книга Паралипоменон

Глава 4

1 猶大子法勒士、以士崙、迦米、戶耳、說八、

1 Сыновья1121 Иуды:3063 Фарес,6557 Есром,2696 Харми,3756 Хур2354 и Шовал.7732

2 說八子利亞雅〔或曰哈羅以〕生雅哈、雅哈生亞戶買、拉哈、皆屬鎖喇族。

2 Реаия,7211 сын1121 Шовала,7732 родил3205 Иахафа;3189 Иахаф3189 родил3205 Ахума267 и Лагада:3855 от них племена4940 Цорян.6882

3 建以淡者生耶斯烈、益馬、益八、及女哈悉勒破尼。

3 И сии сыновья Етама:15862 Изреель,3157 Ишма3457 и Идбаш,3031 и сестра269 их, по имени8034 Гацлелпони,6753

4 便奴利建其突、以察建戶沙、皆以法大長子戶耳之後。戶耳建伯利恒,

4 Пенуел,6439 отец1 Гедора,1446 и Езер,5829 отец1 Хуша.2364 Вот сыновья1121 Хура,2354 первенца1060 Ефрафы,672 отца1 Вифлеема.1035

5 亞述建提哥亞、娶二妻、一希拉、一拿喇。

5 У Ахшура,806 отца1 Фекои,8620 были две8147 жены:802 Хела2458 и Наара.5292

6 拿喇生亞戶散、希弗、地米尼、哈轄他利。

6 И родила3205 ему Наара5292 Ахузама,275 Хефера,2660 Фимни8488 и Ахашфари;326 это сыновья1121 Наары.5292

7 希拉生西勒、鎖轄、益南、哥士、

7 Сыновья1121 Хелы:2458 Цереф,6889 Цохар67143328 и Ефнан.869

8 哥士生亞諾、瑣比八、哈崙、哈崙生亞哈黑、其子孫尤盛。

8 Коц6976 родил:3205 Анува6036 и Цовева6637 и племена4940 Ахархела,316 сына1121 Гарумова.2037

9 雅必較諸兄弟爲尊、母產時、劬勞特甚、故名雅必、

9 Иавис3258 был3513 знаменитее3513 своих братьев.251 Мать517 дала7121 ему имя8034 Иавис,3258 сказав:559 я родила3205 его с болезнью.6090

10 雅必禱以色列族之上帝、曰、願爾錫嘏於我、恢擴四境、眷祐乎我、免遭患難、毫無所憂。上帝允其所祈。

10 И воззвал7121 Иавис3258 к Богу430 Израилеву3478 и сказал:559 о, если518 бы Ты благословил1288 меня Твоим благословением,1288 распространил7235 пределы1366 мои, и рука3027 Твоя была со мною, охраняя6213 меня от зла,7451 чтобы я не горевал!..6087 И Бог430 ниспослал935 ему, чего он просил.7592

11 書亞之兄基綠生米黑、米黑生益敦、

11 Хелув3620 же, брат251 Шухи,7746 родил3205 Махира;4243 он есть отец1 Ештона.850

12 益敦生伯拉巴、巴西亞、地欣拿、地欣拿建拿轄邑。皆爲里甲之族。

12 Ештон850 родил3205 Беф-Рафу,1051 Пасеаха6454 и Техинну,8468 отца1 города5904 Нааса;5904 это жители582 Рехи.7397

13 基納子阿得業、西勑亞。阿得業生合達、

13 Сыновья1121 Кеназа:7073 Гофониил6274 и Сераия.8304 Сын1121 Гофониила:6274 Хафаф.2867

14 憫挪太生阿弗拉。西勑亞生約押、約押居工師谷、蓋彼工師也。

14 Меонофай4587 родил3205 Офру,6084 а Сераия8304 родил3205 Иоава,3097 родоначальника1 долины1516 плотников,2798 потому что они были плотники.2791

15 耶孚尼子迦勒生以路、以拉、拿安、以拉生基納。

15 Сыновья1121 Халева,3612 сына1121 Иефонниина:3312 Ир,5900 Ила425 и Наам.5277 Сын1121 Илы:425 Кеназ.7073

16 耶哈利勒生西弗、西巴、地哩、亞撒列。

16 Сыновья1121 Иегаллелела:3094 Зиф,2128 Зифа,2129 Фирия8493 и Асареел.840

17 以士拉生益帖、米勒、以弗、雅倫。米勒之妻生米哩暗、沙買、益巴。益巴生以實提摩。

17 Сыновья1121 Езры:5834 Иефер,3500 Меред,4778 Ефер6081 и Иалон;3210 Иефер же родил2029 Мерома,4813 Шаммая8060 и Ишбаха,3431 отца1 Ешфемои.851

18 以實提摩妻耶戶地雅生雅列、希伯、耶古鐵。雅列生其突。希百生鎖哥。耶古鐵生撒挪亞。此皆米勒妻法老女比地亞所生。

18 И жена802 его Иудия3057 родила3205 Иереда,3382 отца1 Гедора,1446 и Хевера,2268 отца1 Сохо,7755 и Иекуфиила,3354 отца1 Занаоха.2182 Это сыновья1121 Бифьи,1332 дочери1323 фараоновой,6547 которую взял3947 Меред.4778

19 拿含生枝拉居於迦米、生以實提摩居於馬迦、其姊戶地雅、生示門、以示。

19 Сыновья1121 жены802 его Годии,1940 сестры269 Нахама,5163 отца1 Кеилы:7084 Гарми1636 и Ешфемоа851 — Маахатянин.4602

20 示門生暗嫩、林拿、便哈南、地倫。以示生所黑、便所黑。

20 Сыновья1121 Симеона:7889 Амнон,550 Ринна,7441 Бенханан1135 и Филон.8436 Сыновья1121 Ишия:3469 Зохеф2105 и Бензохеф.1132

21 猶大子示拉生咡、拉他、亞實庇、約金、約轄、薩拉、雅叔哩欣、及居哥示巴之人。

21 Сыновья1121 Силома,7956 сына1121 Иудина:3063 Ир,6147 отец1 Лехи,3922 и Лаеда,3935 отец1 Мареши,4762 и семейства49401004 выделывавших5656 виссон,948 из дома1004 Ашбеи,791

22 咡建利迦、拉他建馬哩沙、亞實庇族織枲爲業、約轄薩拉在摩押地爲宰、以上所載悉屬古昔之事。

22 и Иоким,3137 и жители582 Хозевы,3578 и Иоаш3101 и Сараф,8315 которые имели1166 владение1166 в Моаве,4124 и Иашувилехем;3433 но это события1697 древние.6267

23 示拉之後咸爲陶、居於尼大應、基大拉、在王所爲工。

23 Они были горшечники,3335 и жили3427 при садах5196 и в огородах;1448 у царя4428 для работ4399 его жили3427 они там.

24 西面子尼母利〔或曰耶母利〕、雅民、雅立〔或曰雅斤〕、西喇〔或曰鎖哈〕、掃羅、

24 Сыновья1121 Симеона:8095 Немуил,5241 Иамин,3226 Иарив,3402 Зерах2226 и Саул.7586

25 掃羅生沙龍、沙龍生密衫、密衫生密馬。

25 Шаллум7967 сын1121 его; его сын1121 Мивсам;4017 его сын1121 Мишма.4927

26 密馬生哈母利、哈母利生撒刻、撒刻生示每、

26 Сыновья1121 Мишмы:4927 Хаммуил,2536 сын1121 его; его сын1121 Закур;2139 его сын1121 Шимей.8096

27 示每生子十六人、女六人、其昆弟所出無幾、較之猶大族不及其繁多。

27 У Шимея8096 было шестнадцать83376240 сыновей1121 и шесть8337 дочерей;1323 у братьев251 же его сыновей1121 было немного,7227 и все племя4940 их не так было многочисленно,7235 как племя сынов1121 Иуды.3063

28 西面族居於別是巴、麽拉大、哈薩書亞、

28 Они жили3427 в Вирсавии,884 Моладе,4137 Хацаршуале,2705

29 辟拉、亞森、多臘。

29 в Билге,1090 в Ецеме,6107 в Фоладе,8434

30 彼土利。曷馬、息臘。

30 в Вефуиле,1328 в Хорме,2767 в Циклаге,6860

31 伯馬嘉不、哈薩穌撒、伯比利、沙勑音、西面族據斯邑、迨及大闢之時。

31 в Беф-Маркавофе,1024 в Хацарсусиме,2702 в Беф-Биреи1011 и в Шаариме.8189 Вот города5892 их до царствования4427 Давидова,1732

32 其所得之鄕里五、以淡、亞因、臨門、多見、亞山。

32 с селами2691 их: Етам,5862 Аин,5871 Риммон,7417 Фокен8507 и Ашан,6228 — пять2568 городов.5892

33 及其四境、至巴力、西面之譜系里居卽此。

33 И все селения2691 их, которые находились вокруг5439 сих городов5892 до Ваала;1168 вот места4186 жительства4186 их и родословия3187 их.

34 米所八、雅米勒、亞馬謝子約沙。

34 Мешовав,4877 Иамлех3230 и Иосия,3144 сын1121 Амассии,558

35 約耳、及亞泄曾孫、西勑亞孫、約西庇子耶戶。

35 Иоил3100 и Иегу,3058 сын1121 Иошиви,3143 сына1121 Сераии,8304 сына1121 Асиилова,6221

36 又有以利阿乃、雅哥巴、耶所海、亞帥亞、亞鐵、耶西滅、庇拿雅、

36 Елиоенай,454 Иакова,3291 Ишохаия,3439 Асаия,6222 Адиил,5717 Ишимиил3450 и Ванея,1141

37 更及示罵雅耳孫、申哩玄孫、耶大亞曾孫、亞龍孫、示非子、西撒、

37 и Зиза,2124 сын1121 Шифия,8230 сын1121 Аллона,438 сын1121 Иедаии,3042 сын1121 Шимрия,8113 сын1121 Шемаии.8098

38 以上所載、皆係族中最著、其餘蔓延不可勝數。

38 Сии поименованные9358034 были князьями5387 племен4940 своих, и дом1004 отцов1 их разделился6555 на многие7230 отрасли.6555

39 往其突谷東、爲羣畜求蒭、

39 Они доходили3212 до3996 Герары1446 и до восточной4217 стороны4217 долины,1516 чтобы найти1245 пастбища4829 для стад6629 своих;

40 得牧地、土壤膏腴、地形廣闊、民族康阜、昔爲含族所據。

40 и нашли4672 пастбища4829 тучные8082 и хорошие2896 и землю776 обширную,73423027 спокойную8252 и безопасную,7961 потому что до3942 них жило3427 там только немного Хамитян.2526

41 逮至猶大王希西家時、西面族至、擊其幕、滅其衆、據其地而居之、得蒭以牧羣畜、故安然處此、迄今猶在。

41 И пришли935 сии, по именам8034 записанные,3789 во дни3117 Езекии,3169 царя4428 Иудейского,3063 и перебили5221 кочующих168 и оседлых,4583 которые там находились,4672 и истребили2763 их навсегда3117 и поселились3427 на месте их, ибо там были пастбища4829 для стад6629 их.

42 西面族五百人、得以示衆子比喇底、尼哩亞、哩巴雅、烏泄、爲軍長、遂往西耳山、

42 Из них же, из сынов1121 Симеоновых,8095 пошли1980 к горе2022 Сеир8165 пятьсот25683967 человек:582 Фелатия,6410 Неария,5294 Рефаия7509 и Узиил,5816 сыновья1121 Ишия,3469 были во главе7218 их;

43 擊亞馬力族之遺民、而居其地、迄今猶在。

43 и побили5221 уцелевший6413 там остаток7611 Амаликитян,6002 и живут3427 там до сего дня.3117