民數記第19章 |
1 |
2 「耶和華命定律法中的一條律例乃是這樣說:你要吩咐以色列人,把一隻沒有殘疾、未曾負軛、純紅的母牛犢 |
3 交給祭司以利亞撒;他必牽到營外,人就把牛宰在他面前。 |
4 祭司以利亞撒要用指頭蘸這牛的血,向會幕前面彈七次。 |
5 人要在他眼前把這母牛犢 |
6 祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線都丟在燒母牛犢 |
7 祭司必不潔淨到晚上,要洗衣服,用水洗身,然後可以進營。 |
8 燒牛的人必不潔淨到晚上,也要洗衣服,用水洗身。 |
9 必有一個潔淨的人收起母牛犢 |
10 收起母牛犢 |
11 「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。 |
12 那人到第三天要用這除污穢的水潔淨自己,第七天就潔淨了。他若在第三天不潔淨自己,第七天就不潔淨了。 |
13 凡摸了人死屍、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那隔污之水 |
14 |
15 凡敞口的器皿,就是沒有紮上蓋的,也是不潔淨。 |
16 無論何人在田野裏摸了被刀殺的,或是屍首,或是人的骨頭,或是墳墓,就要七天不潔淨。 |
17 要為這不潔淨的人拿些用母牛犢 |
18 必當有一個潔淨的人拿牛膝草蘸在這水中,把水灑在帳棚上,和一切器皿並帳棚內的眾人身上,又灑在摸了骨頭,或摸了被殺的,或摸了自死的,或摸了墳墓的那人身上。 |
19 第三天和第七天,潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上,第七天就使他成為潔淨。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就潔淨了。 |
20 「但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。隔污之水 |
21 |
22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。」 |
民數記第19章 |
1 耶和華諭摩西亞倫曰、 |
2 我所命之禮儀、有定例焉。使以色列族牽牝犢、其色維騂、純潔是務、未嘗負軛者、 |
3 予之祭司以利亞撒、使牽出營外、宰於其前、 |
4 祭司以利亞撒、以指染犢血、灑於會幕前、凡七、 |
5 犢及肉、皮、遺矢、與血、爇之以火、祭司目擊、 |
6 取柏香木、牛膝草、絳色棉、投諸火中、與犢同焚、 |
7 祭司必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、然後入營。 |
8 爇犢者亦蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。 |
9 蒙潔之人、必取犢灰、置於營外潔地、爲以色列族存之、和灰於水、藉以去污贖罪。 |
10 取犢灰者亦蒙不潔、宜澣厥衣、迨夕乃免、以色列族與諸賓旅、著爲永例。〇 |
11 |
12 至三日與七日、必以斯水自滌、然後成潔、 |
13 凡捫尸不自滌理、不以去污之水、灑其身、則仍不潔、玷我會幕、必絕於以色列族中、 |
14 倘人偶死於幕、有定例焉、凡在幕中、或入此幕者、必蒙不潔、迨七日乃免。 |
15 凡諸器皿、未覆以蓋者、亦蒙不潔。 |
16 在野有見殺者、或自斃之尸、或人骨、或荒塚、凡捫之者、必蒙不潔、迨七日乃免。 |
17 欲使不潔者復潔、必取贖罪之犢灰、置於器皿、加以活水、 |
18 蒙潔之人、浸牛膝草於中、灑幕與器、及在幕之衆、更及捫見殺者自斃者之尸、捫骨捫塚者、 |
19 越至三日、及七日、潔者必灑不潔者、歷至七日、使澣衣濯身、迨夕始潔。 |
20 人蒙不潔、而不以去污之水、灑身自滌、則乃不潔、既玷我聖室、必絕於民中。 |
21 凡以去污之水灑人、當澣厥衣、凡捫去污之水必蒙不潔、迨夕乃免、著爲永例。 |
22 蒙不潔者若捫一物、則其物不潔、捫之者亦蒙不潔、迨夕乃免。 |
民數記第19章 |
民數記第19章 |
1 |
1 耶和華諭摩西亞倫曰、 |
2 「耶和華命定律法中的一條律例乃是這樣說:你要吩咐以色列人,把一隻沒有殘疾、未曾負軛、純紅的母牛犢 |
2 我所命之禮儀、有定例焉。使以色列族牽牝犢、其色維騂、純潔是務、未嘗負軛者、 |
3 交給祭司以利亞撒;他必牽到營外,人就把牛宰在他面前。 |
3 予之祭司以利亞撒、使牽出營外、宰於其前、 |
4 祭司以利亞撒要用指頭蘸這牛的血,向會幕前面彈七次。 |
4 祭司以利亞撒、以指染犢血、灑於會幕前、凡七、 |
5 人要在他眼前把這母牛犢 |
5 犢及肉、皮、遺矢、與血、爇之以火、祭司目擊、 |
6 祭司要把香柏木、牛膝草、朱紅色線都丟在燒母牛犢 |
6 取柏香木、牛膝草、絳色棉、投諸火中、與犢同焚、 |
7 祭司必不潔淨到晚上,要洗衣服,用水洗身,然後可以進營。 |
7 祭司必蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免、然後入營。 |
8 燒牛的人必不潔淨到晚上,也要洗衣服,用水洗身。 |
8 爇犢者亦蒙不潔、當澣衣濯身、迨夕乃免。 |
9 必有一個潔淨的人收起母牛犢 |
9 蒙潔之人、必取犢灰、置於營外潔地、爲以色列族存之、和灰於水、藉以去污贖罪。 |
10 收起母牛犢 |
10 取犢灰者亦蒙不潔、宜澣厥衣、迨夕乃免、以色列族與諸賓旅、著爲永例。〇 |
11 「摸了人死屍的,就必七天不潔淨。 |
11 |
12 那人到第三天要用這除污穢的水潔淨自己,第七天就潔淨了。他若在第三天不潔淨自己,第七天就不潔淨了。 |
12 至三日與七日、必以斯水自滌、然後成潔、 |
13 凡摸了人死屍、不潔淨自己的,就玷污了耶和華的帳幕,這人必從以色列中剪除;因為那隔污之水 |
13 凡捫尸不自滌理、不以去污之水、灑其身、則仍不潔、玷我會幕、必絕於以色列族中、 |
14 |
14 倘人偶死於幕、有定例焉、凡在幕中、或入此幕者、必蒙不潔、迨七日乃免。 |
15 凡敞口的器皿,就是沒有紮上蓋的,也是不潔淨。 |
15 凡諸器皿、未覆以蓋者、亦蒙不潔。 |
16 無論何人在田野裏摸了被刀殺的,或是屍首,或是人的骨頭,或是墳墓,就要七天不潔淨。 |
16 在野有見殺者、或自斃之尸、或人骨、或荒塚、凡捫之者、必蒙不潔、迨七日乃免。 |
17 要為這不潔淨的人拿些用母牛犢 |
17 欲使不潔者復潔、必取贖罪之犢灰、置於器皿、加以活水、 |
18 必當有一個潔淨的人拿牛膝草蘸在這水中,把水灑在帳棚上,和一切器皿並帳棚內的眾人身上,又灑在摸了骨頭,或摸了被殺的,或摸了自死的,或摸了墳墓的那人身上。 |
18 蒙潔之人、浸牛膝草於中、灑幕與器、及在幕之衆、更及捫見殺者自斃者之尸、捫骨捫塚者、 |
19 第三天和第七天,潔淨的人要灑水在不潔淨的人身上,第七天就使他成為潔淨。那人要洗衣服,用水洗澡,到晚上就潔淨了。 |
19 越至三日、及七日、潔者必灑不潔者、歷至七日、使澣衣濯身、迨夕始潔。 |
20 「但那污穢而不潔淨自己的,要將他從會中剪除,因為他玷污了耶和華的聖所。隔污之水 |
20 人蒙不潔、而不以去污之水、灑身自滌、則乃不潔、既玷我聖室、必絕於民中。 |
21 |
21 凡以去污之水灑人、當澣厥衣、凡捫去污之水必蒙不潔、迨夕乃免、著爲永例。 |
22 不潔淨人所摸的一切物就不潔淨;摸了這物的人必不潔淨到晚上。」 |
22 蒙不潔者若捫一物、則其物不潔、捫之者亦蒙不潔、迨夕乃免。 |