歌羅西書第4章 |
1 |
2 |
3 也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧秘,我為此被捆鎖, |
4 叫我按著所該說的話將這奧秘顯明 |
5 |
6 你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。 |
7 |
8 我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。 |
9 我又打發一個親愛忠心的兄弟阿尼西謀同去;他也是你們那裏的人。他們要把這裏一切的事都告訴你們。 |
10 |
11 耶數又稱為猶士都,也問你們安。奉割禮的人中,只有這三個人是為神的國與我一同作工的,也是叫我心裏得安慰的。 |
12 有你們那裏的人,作基督 |
13 他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄大發熱心 |
14 所親愛的醫生路加和底馬問你們安。 |
15 請問老底嘉的弟兄和寧法,並她家裏的教會安。 |
16 你們念了這書信,便交給老底嘉的教會,叫他們也念;你們也要念從老底嘉來的書信。 |
17 要對亞基布說:「務要謹慎,盡你從主所受的職分。」 |
18 |
ColossiansChapter 4 |
1 Masters, |
2 Continue |
3 With |
4 That I may make |
5 Walk |
6 Let your |
7 All |
8 Whom |
9 With Onesimus, |
10 Aristarchus |
11 And Jesus, |
12 Epaphras, |
13 For I bear |
14 Luke, |
15 Salute |
16 And when |
17 And say |
18 The salutation |
歌羅西書第4章 |
ColossiansChapter 4 |
1 |
1 Masters, |
2 |
2 Continue |
3 也要為我們禱告,求神給我們開傳道的門,能以講基督的奧秘,我為此被捆鎖, |
3 With |
4 叫我按著所該說的話將這奧秘顯明 |
4 That I may make |
5 |
5 Walk |
6 你們的言語要常常帶著和氣,好像用鹽調和,就可知道該怎樣回答各人。 |
6 Let your |
7 |
7 All |
8 我特意打發他到你們那裏去,好叫你們知道我們的光景,又叫他安慰你們的心。 |
8 Whom |
9 我又打發一個親愛忠心的兄弟阿尼西謀同去;他也是你們那裏的人。他們要把這裏一切的事都告訴你們。 |
9 With Onesimus, |
10 |
10 Aristarchus |
11 耶數又稱為猶士都,也問你們安。奉割禮的人中,只有這三個人是為神的國與我一同作工的,也是叫我心裏得安慰的。 |
11 And Jesus, |
12 有你們那裏的人,作基督 |
12 Epaphras, |
13 他為你們和老底嘉並希拉波立的弟兄大發熱心 |
13 For I bear |
14 所親愛的醫生路加和底馬問你們安。 |
14 Luke, |
15 請問老底嘉的弟兄和寧法,並她家裏的教會安。 |
15 Salute |
16 你們念了這書信,便交給老底嘉的教會,叫他們也念;你們也要念從老底嘉來的書信。 |
16 And when |
17 要對亞基布說:「務要謹慎,盡你從主所受的職分。」 |
17 And say |
18 |
18 The salutation |