以賽亞書第38章 |
1 |
2 希西家就轉臉朝牆,禱告耶和華說: |
3 「耶和華啊,現在 |
4 |
5 「你去告訴希西家說,耶和華─你祖大衛的神如此說:我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚;看哪 |
6 我又要 |
7 |
8 看哪 |
9 |
10 |
11 我說:我必不得見耶和華,就是在活人之地不見耶和華;我與世上的居民不再見面。 |
12 我的年歲逝去 |
13 我計算 |
14 |
15 我可說甚麼呢?他應許我的,也給我成就了;我因心裏的苦楚,我因心裏的苦楚,在一生的年日必悄悄而行。 |
16 |
17 看哪,我受大苦,本為使我得平安;你因愛我的元魂 |
18 原來,墳墓 |
19 只有活人,活人必稱讚 |
20 |
21 |
22 希西家也 |
Книга пророка ИсаииГлава 38 |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город. |
7 Вот тебе Господне знамение, что Господь исполнит то, что обещал: |
8 Я отведу тень, которую заходящее солнце отбрасывает на лестницу Ахаза, на десять ступеней назад». |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
以賽亞書第38章 |
Книга пророка ИсаииГлава 38 |
1 |
1 |
2 希西家就轉臉朝牆,禱告耶和華說: |
2 |
3 「耶和華啊,現在 |
3 |
4 |
4 |
5 「你去告訴希西家說,耶和華─你祖大衛的神如此說:我聽見了你的禱告,看見了你的眼淚;看哪 |
5 |
6 我又要 |
6 Я избавлю тебя и этот город от руки царя Ассирии. Я защищу этот город. |
7 |
7 Вот тебе Господне знамение, что Господь исполнит то, что обещал: |
8 看哪 |
8 Я отведу тень, которую заходящее солнце отбрасывает на лестницу Ахаза, на десять ступеней назад». |
9 |
9 |
10 |
10 |
11 我說:我必不得見耶和華,就是在活人之地不見耶和華;我與世上的居民不再見面。 |
11 |
12 我的年歲逝去 |
12 |
13 我計算 |
13 |
14 |
14 |
15 我可說甚麼呢?他應許我的,也給我成就了;我因心裏的苦楚,我因心裏的苦楚,在一生的年日必悄悄而行。 |
15 |
16 |
16 |
17 看哪,我受大苦,本為使我得平安;你因愛我的元魂 |
17 |
18 原來,墳墓 |
18 |
19 只有活人,活人必稱讚 |
19 |
20 |
20 |
21 |
21 |
22 希西家也 |
22 |