詩篇

第129篇

1 (上行之詩。)以色列當說:從我幼年以來,敵人屢次苦害我,

2 從我幼年以來,敵人屢次苦害我,卻沒有勝了我。

3 如同扶犁的在我背上扶犁而耕,耕的犁溝甚長。

4 耶和華是公義的;他砍斷了惡人的繩索。

5 願恨惡錫安的都慚愧[confounded]退後。

6 願他們像房頂上的草,未長成而枯乾,

7 收割的不夠一把,捆禾的也不滿懷。

8 過路的也不說:願耶和華所賜的福歸與你們。我們奉耶和華的名給你們祝福。

Псалтирь

Псалом 129

1 В великой я беде, Господь! К Тебе о помощи взываю!

2 Услышь меня, мой плач о помощи услышь.

3 Господи, если бы Ты за каждый грех наказывал людей, то кто тогда остался бы в живых?

4 Но Ты — Бог всепрощающий, и потому боится и чтит Тебя народ.

5 Я жду, когда Господь поможет мне, душа с нетерпением ждёт Его прихода, ведь всецело полагаюсь я на Божье слово.

6 Я Господа жду также сильно, как сторож, который не может дождаться утренней зари.

7 Уверуй, Израиль, в истинного Бога, на Него свои надежды возложи. Снова и снова нас Господь спасает,

8 Он все грехи Израилю простит.

詩篇

第129篇

Псалтирь

Псалом 129

1 (上行之詩。)以色列當說:從我幼年以來,敵人屢次苦害我,

1 В великой я беде, Господь! К Тебе о помощи взываю!

2 從我幼年以來,敵人屢次苦害我,卻沒有勝了我。

2 Услышь меня, мой плач о помощи услышь.

3 如同扶犁的在我背上扶犁而耕,耕的犁溝甚長。

3 Господи, если бы Ты за каждый грех наказывал людей, то кто тогда остался бы в живых?

4 耶和華是公義的;他砍斷了惡人的繩索。

4 Но Ты — Бог всепрощающий, и потому боится и чтит Тебя народ.

5 願恨惡錫安的都慚愧[confounded]退後。

5 Я жду, когда Господь поможет мне, душа с нетерпением ждёт Его прихода, ведь всецело полагаюсь я на Божье слово.

6 願他們像房頂上的草,未長成而枯乾,

6 Я Господа жду также сильно, как сторож, который не может дождаться утренней зари.

7 收割的不夠一把,捆禾的也不滿懷。

7 Уверуй, Израиль, в истинного Бога, на Него свои надежды возложи. Снова и снова нас Господь спасает,

8 過路的也不說:願耶和華所賜的福歸與你們。我們奉耶和華的名給你們祝福。

8 Он все грехи Израилю простит.