詩篇第114篇 |
1 |
2 那時,猶大為他的 |
3 |
4 大山踴躍,如公綿羊 |
5 |
6 大山哪,你為何踴躍,如公綿羊 |
7 |
8 他叫磐石變為水池,叫堅石變為泉源。 |
ПсалмиПсалом 114 |
1 |
2 бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні! |
3 Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! |
4 А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“ |
5 Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний! |
6 Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені! |
7 Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі, |
8 бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння. |
詩篇第114篇 |
ПсалмиПсалом 114 |
1 |
1 |
2 那時,猶大為他的 |
2 бо Він нахилив Своє ухо до мене, і я кли́катиму в свої дні! |
3 |
3 Болі смерти мене оточи́ли і знайшли мене му́ки шео́лу, нещастя та сму́ток знайшов я! |
4 大山踴躍,如公綿羊 |
4 А я в Ім'я́ Господа кличу: „О Господи, ви́зволи ж душу мою!“ |
5 |
5 Господь милости́вий та справедливий, і наш Бог милосердний! |
6 大山哪,你為何踴躍,如公綿羊 |
6 Пильнує Господь недосві́дчених, — став я нужде́нний, та Він допомо́же мені! |
7 |
7 Вернися, о душе́ моя, до свого відпочи́нку, бо Госпо́дь робить добре тобі, |
8 他叫磐石變為水池,叫堅石變為泉源。 |
8 бо від смерти Ти ви́зволив душу мою, від сльози́ — моє око, ногу мою від спотика́ння. |