Der Psalter

Psalm 121

1 Ein Lied7892 im höhern Chor4609. Ich hebe5375 meine Augen5869 auf zu den Bergen2022, von welchen370 mir Hilfe5828 kommt935.

2 Meine Hilfe5828 kommt vom HErrn3068, der Himmel8064 und Erde776 gemacht6213 hat.

3 Er wird deinen Fuß nicht5123 gleiten4132 lassen5414; und7272 der dich8104 behütet, schläft nicht.

4 Siehe, der Hüter8104 Israels3478 schläft3462 noch schlummert5123 nicht.

5 Der HErr3068 behütet dich8104; der HErr3068 ist3027 dein Schatten6738 über deiner rechten Hand3225,

6 daß dich des Tages3119 die Sonne8121 nicht steche5221, noch der Mond3394 des Nachts3915.

7 Der HErr3068 behüte8104 dich8104 vor allem Übel7451; er behüte deine See LE5315!

8 Der HErr3068 behüte8104 deinen Ausgang und5704 Eingang von3318 nun an bis935 in Ewigkeit5769!

詩篇

第121篇

1 歌曰、惟彼岡巒、予所俾止、予之得救、在其地兮、

2 造天地之耶和華、拯救予兮、

3 和之曰、必不使爾失足、保護爾者永不寢兮、

4 護翼以色列族者、無時或寐兮、

5 耶和華範衛爾躬、左之右之、而加庇蔭兮、

6 爾在清晝、日不傷爾、爾至暮夜、月不害爾兮、

7 耶和華救爾、俾爾得生、免爾遭難兮、

8 自茲以後、或進或出、咸蒙耶和華眷佑、永世靡曁兮、

Der Psalter

Psalm 121

詩篇

第121篇

1 Ein Lied7892 im höhern Chor4609. Ich hebe5375 meine Augen5869 auf zu den Bergen2022, von welchen370 mir Hilfe5828 kommt935.

1 歌曰、惟彼岡巒、予所俾止、予之得救、在其地兮、

2 Meine Hilfe5828 kommt vom HErrn3068, der Himmel8064 und Erde776 gemacht6213 hat.

2 造天地之耶和華、拯救予兮、

3 Er wird deinen Fuß nicht5123 gleiten4132 lassen5414; und7272 der dich8104 behütet, schläft nicht.

3 和之曰、必不使爾失足、保護爾者永不寢兮、

4 Siehe, der Hüter8104 Israels3478 schläft3462 noch schlummert5123 nicht.

4 護翼以色列族者、無時或寐兮、

5 Der HErr3068 behütet dich8104; der HErr3068 ist3027 dein Schatten6738 über deiner rechten Hand3225,

5 耶和華範衛爾躬、左之右之、而加庇蔭兮、

6 daß dich des Tages3119 die Sonne8121 nicht steche5221, noch der Mond3394 des Nachts3915.

6 爾在清晝、日不傷爾、爾至暮夜、月不害爾兮、

7 Der HErr3068 behüte8104 dich8104 vor allem Übel7451; er behüte deine See LE5315!

7 耶和華救爾、俾爾得生、免爾遭難兮、

8 Der HErr3068 behüte8104 deinen Ausgang und5704 Eingang von3318 nun an bis935 in Ewigkeit5769!

8 自茲以後、或進或出、咸蒙耶和華眷佑、永世靡曁兮、