Die Apostelgeschichte des LukasKapitel 12 |
1 Um dieselbige Zeit |
2 Er tötete |
3 Und |
4 Da er |
5 Und |
6 Und |
7 Und |
8 Und |
9 Und |
10 Sie |
11 Und |
12 Und |
13 Als aber |
14 Und |
15 Sie |
16 Petrus |
17 Er |
18 Da es aber |
19 Herodes aber |
20 Denn er |
21 Aber |
22 Das Volk |
23 Alsbald |
24 Das Wort |
25 Barnabas |
使徒行傳第12章 |
1 |
2 用刀殺了約翰的哥哥雅各。 |
3 他見猶太人喜歡這事,又去捉拿彼得。(那時正是除酵節的日子 |
4 希律拿了彼得收在監裏,交付四班兵丁看守,每班四個人,意思要在依絲翠節 |
5 於是彼得被囚在監裏;教會卻為他不住的 |
6 |
7 忽然,有主的一個天使 |
8 天使對他說:「束上帶子,穿上鞋。」他就那樣作。天使又說:「披上外衣,跟著我來。」 |
9 彼得就出來跟著他,不知道天使所作是真的,只當見了異象。 |
10 過了第一層第二層監牢,就來到通往城內 |
11 彼得醒悟過來,說:「我現在確 |
12 |
13 彼得敲外門,有一個女子 |
14 聽得是彼得的聲音,就歡喜的顧不得開門,跑進去告訴眾人說:「彼得站在門外。」 |
15 他們說:「你是瘋了。」使女不斷地 |
16 彼得不住的敲門。他們開了門,看見他,就甚驚奇。 |
17 彼得用手示意他們不要作聲 |
18 |
19 希律找他,找不著,就審問看守的人,吩咐要 |
20 |
21 希律在所定的日子,穿上朝服,坐在位上,對他們講論一番。 |
22 百姓喊著說:「這是神的聲音,不是人的聲音。」 |
23 希律不歸榮耀給神,所以主的天使 |
24 |
25 巴拿巴和掃羅辦完了他們供給的事,就從耶路撒冷回來,帶著稱呼馬可的約翰同去。 |
Die Apostelgeschichte des LukasKapitel 12 |
使徒行傳第12章 |
1 Um dieselbige Zeit |
1 |
2 Er tötete |
2 用刀殺了約翰的哥哥雅各。 |
3 Und |
3 他見猶太人喜歡這事,又去捉拿彼得。(那時正是除酵節的日子 |
4 Da er |
4 希律拿了彼得收在監裏,交付四班兵丁看守,每班四個人,意思要在依絲翠節 |
5 Und |
5 於是彼得被囚在監裏;教會卻為他不住的 |
6 Und |
6 |
7 Und |
7 忽然,有主的一個天使 |
8 Und |
8 天使對他說:「束上帶子,穿上鞋。」他就那樣作。天使又說:「披上外衣,跟著我來。」 |
9 Und |
9 彼得就出來跟著他,不知道天使所作是真的,只當見了異象。 |
10 Sie |
10 過了第一層第二層監牢,就來到通往城內 |
11 Und |
11 彼得醒悟過來,說:「我現在確 |
12 Und |
12 |
13 Als aber |
13 彼得敲外門,有一個女子 |
14 Und |
14 聽得是彼得的聲音,就歡喜的顧不得開門,跑進去告訴眾人說:「彼得站在門外。」 |
15 Sie |
15 他們說:「你是瘋了。」使女不斷地 |
16 Petrus |
16 彼得不住的敲門。他們開了門,看見他,就甚驚奇。 |
17 Er |
17 彼得用手示意他們不要作聲 |
18 Da es aber |
18 |
19 Herodes aber |
19 希律找他,找不著,就審問看守的人,吩咐要 |
20 Denn er |
20 |
21 Aber |
21 希律在所定的日子,穿上朝服,坐在位上,對他們講論一番。 |
22 Das Volk |
22 百姓喊著說:「這是神的聲音,不是人的聲音。」 |
23 Alsbald |
23 希律不歸榮耀給神,所以主的天使 |
24 Das Wort |
24 |
25 Barnabas |
25 巴拿巴和掃羅辦完了他們供給的事,就從耶路撒冷回來,帶著稱呼馬可的約翰同去。 |