Der Prophet MichaKapitel 2 |
1 Wehe |
2 Sie reißen |
3 Darum spricht |
4 Zur selbigen Zeit |
5 Jawohl, ihr werdet kein Teil |
6 Sie sagen, man solle nicht träufen; denn solche Träufe trifft uns nicht; wir werden |
7 Das |
8 Aber |
9 Ihr treibet die |
10 Darum machet euch auf |
11 Wenn |
12 Ich will aber dich, Jakob |
13 Es wird |
彌迦書第2章 |
1 |
2 他們貪圖田地就強奪 |
3 所以耶和華如此說:看哪 |
4 到那日,必有人向你們提起比喻 |
5 所以在耶和華的會中,你必沒有人按籤 |
6 |
7 你名為雅各家的啊 |
8 然而,近來我的民興起如仇敵,從那些安然經過不願打仗之人身上剝去外衣。 |
9 你們將我民中的婦人從安樂家中趕出,又將我的榮耀從她們的小孩子盡行奪去。 |
10 你們起來去吧。這不是你們安息之所;因為地已污穢 |
11 若有人靈裏 |
12 |
13 開路的 |
Der Prophet MichaKapitel 2 |
彌迦書第2章 |
1 Wehe |
1 |
2 Sie reißen |
2 他們貪圖田地就強奪 |
3 Darum spricht |
3 所以耶和華如此說:看哪 |
4 Zur selbigen Zeit |
4 到那日,必有人向你們提起比喻 |
5 Jawohl, ihr werdet kein Teil |
5 所以在耶和華的會中,你必沒有人按籤 |
6 Sie sagen, man solle nicht träufen; denn solche Träufe trifft uns nicht; wir werden |
6 |
7 Das |
7 你名為雅各家的啊 |
8 Aber |
8 然而,近來我的民興起如仇敵,從那些安然經過不願打仗之人身上剝去外衣。 |
9 Ihr treibet die |
9 你們將我民中的婦人從安樂家中趕出,又將我的榮耀從她們的小孩子盡行奪去。 |
10 Darum machet euch auf |
10 你們起來去吧。這不是你們安息之所;因為地已污穢 |
11 Wenn |
11 若有人靈裏 |
12 Ich will aber dich, Jakob |
12 |
13 Es wird |
13 開路的 |