Der Psalter

Psalm 47

1 Ein Psalm4210, vorzusingen5329, der Kinder1121 Korah7141.

2 Frohlocket mit Händen, alle Völker, und3068 jauchzet GOtt mit fröhlichem Schall!

3 Denn der HErr, der Allerhöchste, ist1696 erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.

4 Er wird die Völker unter uns zwingen und3290 die Leute unter unsere Füße.

5 Er430 erwählet uns zum Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebet. Sela.

6 GOtt430 fähret auf mit Jauchzen und4428 der HErr mit heller Posaune.

7 Lobsinget2167, lobsinget GOtt430; lobsinget, lobsinget unserm Könige4428!

8 Denn GOtt430 ist6944 König4427 auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!

9 GOtt430 ist König über die Heiden; GOtt430 sitzt auf5927 seinem heiligen Stuhl.

10 Die Fürsten5081 unter den Völkern5971 sind versammelt622 zu einem Volk5971 dem GOtt Abrahams85; denn GOtt ist sehr3966 erhöhet bei den Schilden4043 auf Erden776.

Psalms

Psalm 47

1 O CLAP your hands, all people; shout to God with the voice of triumph.

2 For the LORD is most high and reverenced; he is a great King over all the earth.

3 For he has subdued the Gentiles under us, and the nations under our feet.

4 He has chosen us for the inheritance, and for the glory of Jacob whom he loved.

5 God is gone up with glory, the LORD with the sound of a trumpet.

6 Sing praises to God; sing praises to our King.

7 For God is the King of all the earth; sing praises unto him.

8 God reigns over the heathen; God sits upon his holy throne.

9 The rulers of the Gentiles have returned to the God of Abraham; for the dominions of the earth belong to God and he is greatly exalted.

10

Der Psalter

Psalm 47

Psalms

Psalm 47

1 Ein Psalm4210, vorzusingen5329, der Kinder1121 Korah7141.

1 O CLAP your hands, all people; shout to God with the voice of triumph.

2 Frohlocket mit Händen, alle Völker, und3068 jauchzet GOtt mit fröhlichem Schall!

2 For the LORD is most high and reverenced; he is a great King over all the earth.

3 Denn der HErr, der Allerhöchste, ist1696 erschrecklich, ein großer König auf dem ganzen Erdboden.

3 For he has subdued the Gentiles under us, and the nations under our feet.

4 Er wird die Völker unter uns zwingen und3290 die Leute unter unsere Füße.

4 He has chosen us for the inheritance, and for the glory of Jacob whom he loved.

5 Er430 erwählet uns zum Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebet. Sela.

5 God is gone up with glory, the LORD with the sound of a trumpet.

6 GOtt430 fähret auf mit Jauchzen und4428 der HErr mit heller Posaune.

6 Sing praises to God; sing praises to our King.

7 Lobsinget2167, lobsinget GOtt430; lobsinget, lobsinget unserm Könige4428!

7 For God is the King of all the earth; sing praises unto him.

8 Denn GOtt430 ist6944 König4427 auf dem ganzen Erdboden; lobsinget ihm klüglich!

8 God reigns over the heathen; God sits upon his holy throne.

9 GOtt430 ist König über die Heiden; GOtt430 sitzt auf5927 seinem heiligen Stuhl.

9 The rulers of the Gentiles have returned to the God of Abraham; for the dominions of the earth belong to God and he is greatly exalted.

10 Die Fürsten5081 unter den Völkern5971 sind versammelt622 zu einem Volk5971 dem GOtt Abrahams85; denn GOtt ist sehr3966 erhöhet bei den Schilden4043 auf Erden776.

10