Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)

Kapitel 17

1 Es2077 ist ein trockner2720 Bissen6595, daran man sich genügen läßt7962, besser2896 denn ein Haus1004 voll4392 Geschlachtetes mit Hader7379.

2 Ein kluger7919 Knecht5650 wird herrschen4910 über unfleißige954 Erben und1121 wird unter8432 den Brüdern251 das Erbe5159 austeilen2505.

3 Wie das Feuer4715 Silber3701 und der Ofen3564 Gold2091, also prüfet der HErr3068 die Herzen3826.

4 Ein Böser7489 achtet auf7181 böse205 Mäuler8193, und ein Falscher8267 gehorcht238 gerne schädlichen1942 Zungen3956.

5 Wer des Dürftigen7326 spottet3932, der höhnet desselben Schöpfer; und6213 wer sich seines Unfalls343 freuet, wird nicht ungestraft bleiben5352.

6 Der Alten2205 Krone5850 sind Kindeskinder1121, und1121 der Kinder1121 Ehre8597 sind ihre Väter1.

7 Es stehet einem Narren5036 nicht5000 wohl an8193, von hohen3499 Dingen reden8193, viel weniger einem Fürsten5081, daß er gerne lüget.

8 Wer zu schenken7810 hat1167, dem ist‘s wie ein Edelstein2580; wo er sich5869 hinkehret, ist er klug7919 geachtet.

9 Wer Sünde6588 zudeckt3680, der macht1245 Freundschaft160; wer aber die Sache1697 aufrührt8138, der macht6504 Fürsten441 uneins.

10 Schelten1606 schreckt mehr5181 an dem Verständigen995 denn hundert3967 Schläge5221 an dem Narren3684.

11 Ein bitterer Mensch trachtet1245 Schaden7451 zu tun; aber es wird7971 ein grausamer Engel4397 über ihn kommen.

12 Es ist besser, einem Bären1677 begegnen6298, dem die376 Jungen geraubet sind7909, denn408 einem Narren3684 in seiner Narrheit200.

13 Wer Gutes mit Bösem vergilt7725, von des Hause1004 wird2896 Böses7451 nicht7451 lassen4185.

14 Wer Hader4066 anfähet, ist gleich, als der dem Wasser4325 den Damm aufreißt6362. Laß5203 du vom Hader7379, ehe6440 du drein gemenget wirst1566.

15 Wer den GOttlosen7563 recht6662 spricht und den Gerechten6663 verdammet, die sind beide8147 dem HErrn3068 ein Greuel8441.

16 Was soll dem Narren3684 Geld4242 in der Hand3027, Weisheit2451 zu kaufen7069, so er3820 doch ein Narr ist?

17 Ein Freund7453 liebet157 allezeit, und6256 ein Bruder251 wird in der Not6869 erfunden3205.

18 Es ist ein Narr2638, der120 an die Hand3709 gelobet und6161 Bürge6148 wird3820 für6440 seinen7453 Nächsten.

19 Wer Zank4683 liebt157, der liebt157 Sünde6588; und wer seine Tür6607 hoch1361 macht1245, ringet nach Unglück7667.

20 Ein verkehrt Herz findet4672 nichts Gutes2896, und der verkehrter6141 Zunge3956 ist, wird3820 in Unglück7451 fallen5307.

21 Wer einen Narren3684 zeuget3205, der hat Grämen8424, und eines Narren5036 Vater1 hat keine Freude8055.

22 Ein fröhlich8056 Herz3820 macht das Leben1456 lustig3190; aber ein betrübter5218 Mut7307 vertrocknet3001 das Gebeine1634.

23 Der GOttlose7563 nimmt3947 heimlich2436 gern Geschenke7810, zu beugen5186 den Weg734 des Rechts4941.

24 Ein Verständiger995 gebärdet weislich2451; ein Narr3684 wirft7097 die Augen5869 hin und776 her.

25 Ein närrischer Sohn1121 ist seines Vaters1 Trauern3708 und Betrübnis4470 seiner Mutter, die ihn geboren3205 hat.

26 Es ist nicht gut2896, daß man den Gerechten6662 schindet6064, den Fürsten5081 zu schlagen5221, der recht3476 regieret.

27 Ein Vernünftiger1847 mäßiget seine Rede561, und7307 ein verständiger8394 Mann376 ist3045 eine teure See LE.

28 Ein Narr191, wenn er2803 schwiege2790, würde auch weise2450 gerechnet und verständig995, wenn er das Maul8193 hielte331.

Proverbs

Chapter 17

1 BETTER is dry bread, and quietness with it, than a house full of feasting with strife.

2 A wise servant shall rule over a son who causes shame, and shall share the inheritance among the brothers.

3 The refining pot is for silver and the furnace for gold; but the LORD tries the heart.

4 A wicked man listens to perverse lips; but a righteous man does not heed the tongues of vicious men.

5 He who mocks the poor provokes his Maker; and he who is glad at calamity shall not be forgiven.

6 Children's children are the crowns of old men; and the glory of children is their fathers.

7 Excellent speech is unbecoming to a fool, and lying lips to a righteous man.

8 A precious stone is beautiful in the eyes of him who has it; wherever it turns it is admired.

9 He who forgets an offense seeks friendship; but he who hates to forget an offense estranges himself from a friend and neighbor.

10 A threat breaks the heart of a wise man; but the fool instead of a rebuke receives a scourging, and yet he is not conscious of it.

11 A quarrelsome man seeks mischief; therefore a cruel messenger shall be sent against him.

12 Meditation and reverence are suitable for a wise man; but a fool meditates in his folly.

13 He who rewards evil for good, evil shall not depart from his house.

14 He who sheds blood stirs up judgment before the ruler.

15 He who justifies the wicked and condemns the just is an abomination before the LORD.

16 What good is wealth in the possession of a fool who has no desire to acquire wisdom?

17 A friend loves at all times; but a brother is born for adversity.

18 A foolish man pledges himself, for he becomes surety for his friend.

19 He who loves iniquity loves deceit and strife; and he who exalts himself seeks destruction.

20 He who slanders in heart will not find good; and he who has an evil tongue falls into mischief.

21 He who begets a fool does it to his own shame; his father will have no joy in him.

22 A merry heart makes the body healthy; but a broken spirit dries up the bones.

23 He who accepts a bribe is wicked; for he perverts the way of justice.

24 The face of a man of understanding is set toward wisdom; but the eyes of a fool are in the depths of the earth.

25 A foolish son provokes his father, and is bitterness to her who bore him.

26 To punish the just is not good, nor to scourge the righteous men who speak the truth.

27 He who spares his words has knowledge; and he who is patient is a wise man.

28 Even a fool when he holds his peace is considered wise; and he who shuts his lips is counted a man of understanding.

Die Sprüche Salomos (Sprichwörter)

Kapitel 17

Proverbs

Chapter 17

1 Es2077 ist ein trockner2720 Bissen6595, daran man sich genügen läßt7962, besser2896 denn ein Haus1004 voll4392 Geschlachtetes mit Hader7379.

1 BETTER is dry bread, and quietness with it, than a house full of feasting with strife.

2 Ein kluger7919 Knecht5650 wird herrschen4910 über unfleißige954 Erben und1121 wird unter8432 den Brüdern251 das Erbe5159 austeilen2505.

2 A wise servant shall rule over a son who causes shame, and shall share the inheritance among the brothers.

3 Wie das Feuer4715 Silber3701 und der Ofen3564 Gold2091, also prüfet der HErr3068 die Herzen3826.

3 The refining pot is for silver and the furnace for gold; but the LORD tries the heart.

4 Ein Böser7489 achtet auf7181 böse205 Mäuler8193, und ein Falscher8267 gehorcht238 gerne schädlichen1942 Zungen3956.

4 A wicked man listens to perverse lips; but a righteous man does not heed the tongues of vicious men.

5 Wer des Dürftigen7326 spottet3932, der höhnet desselben Schöpfer; und6213 wer sich seines Unfalls343 freuet, wird nicht ungestraft bleiben5352.

5 He who mocks the poor provokes his Maker; and he who is glad at calamity shall not be forgiven.

6 Der Alten2205 Krone5850 sind Kindeskinder1121, und1121 der Kinder1121 Ehre8597 sind ihre Väter1.

6 Children's children are the crowns of old men; and the glory of children is their fathers.

7 Es stehet einem Narren5036 nicht5000 wohl an8193, von hohen3499 Dingen reden8193, viel weniger einem Fürsten5081, daß er gerne lüget.

7 Excellent speech is unbecoming to a fool, and lying lips to a righteous man.

8 Wer zu schenken7810 hat1167, dem ist‘s wie ein Edelstein2580; wo er sich5869 hinkehret, ist er klug7919 geachtet.

8 A precious stone is beautiful in the eyes of him who has it; wherever it turns it is admired.

9 Wer Sünde6588 zudeckt3680, der macht1245 Freundschaft160; wer aber die Sache1697 aufrührt8138, der macht6504 Fürsten441 uneins.

9 He who forgets an offense seeks friendship; but he who hates to forget an offense estranges himself from a friend and neighbor.

10 Schelten1606 schreckt mehr5181 an dem Verständigen995 denn hundert3967 Schläge5221 an dem Narren3684.

10 A threat breaks the heart of a wise man; but the fool instead of a rebuke receives a scourging, and yet he is not conscious of it.

11 Ein bitterer Mensch trachtet1245 Schaden7451 zu tun; aber es wird7971 ein grausamer Engel4397 über ihn kommen.

11 A quarrelsome man seeks mischief; therefore a cruel messenger shall be sent against him.

12 Es ist besser, einem Bären1677 begegnen6298, dem die376 Jungen geraubet sind7909, denn408 einem Narren3684 in seiner Narrheit200.

12 Meditation and reverence are suitable for a wise man; but a fool meditates in his folly.

13 Wer Gutes mit Bösem vergilt7725, von des Hause1004 wird2896 Böses7451 nicht7451 lassen4185.

13 He who rewards evil for good, evil shall not depart from his house.

14 Wer Hader4066 anfähet, ist gleich, als der dem Wasser4325 den Damm aufreißt6362. Laß5203 du vom Hader7379, ehe6440 du drein gemenget wirst1566.

14 He who sheds blood stirs up judgment before the ruler.

15 Wer den GOttlosen7563 recht6662 spricht und den Gerechten6663 verdammet, die sind beide8147 dem HErrn3068 ein Greuel8441.

15 He who justifies the wicked and condemns the just is an abomination before the LORD.

16 Was soll dem Narren3684 Geld4242 in der Hand3027, Weisheit2451 zu kaufen7069, so er3820 doch ein Narr ist?

16 What good is wealth in the possession of a fool who has no desire to acquire wisdom?

17 Ein Freund7453 liebet157 allezeit, und6256 ein Bruder251 wird in der Not6869 erfunden3205.

17 A friend loves at all times; but a brother is born for adversity.

18 Es ist ein Narr2638, der120 an die Hand3709 gelobet und6161 Bürge6148 wird3820 für6440 seinen7453 Nächsten.

18 A foolish man pledges himself, for he becomes surety for his friend.

19 Wer Zank4683 liebt157, der liebt157 Sünde6588; und wer seine Tür6607 hoch1361 macht1245, ringet nach Unglück7667.

19 He who loves iniquity loves deceit and strife; and he who exalts himself seeks destruction.

20 Ein verkehrt Herz findet4672 nichts Gutes2896, und der verkehrter6141 Zunge3956 ist, wird3820 in Unglück7451 fallen5307.

20 He who slanders in heart will not find good; and he who has an evil tongue falls into mischief.

21 Wer einen Narren3684 zeuget3205, der hat Grämen8424, und eines Narren5036 Vater1 hat keine Freude8055.

21 He who begets a fool does it to his own shame; his father will have no joy in him.

22 Ein fröhlich8056 Herz3820 macht das Leben1456 lustig3190; aber ein betrübter5218 Mut7307 vertrocknet3001 das Gebeine1634.

22 A merry heart makes the body healthy; but a broken spirit dries up the bones.

23 Der GOttlose7563 nimmt3947 heimlich2436 gern Geschenke7810, zu beugen5186 den Weg734 des Rechts4941.

23 He who accepts a bribe is wicked; for he perverts the way of justice.

24 Ein Verständiger995 gebärdet weislich2451; ein Narr3684 wirft7097 die Augen5869 hin und776 her.

24 The face of a man of understanding is set toward wisdom; but the eyes of a fool are in the depths of the earth.

25 Ein närrischer Sohn1121 ist seines Vaters1 Trauern3708 und Betrübnis4470 seiner Mutter, die ihn geboren3205 hat.

25 A foolish son provokes his father, and is bitterness to her who bore him.

26 Es ist nicht gut2896, daß man den Gerechten6662 schindet6064, den Fürsten5081 zu schlagen5221, der recht3476 regieret.

26 To punish the just is not good, nor to scourge the righteous men who speak the truth.

27 Ein Vernünftiger1847 mäßiget seine Rede561, und7307 ein verständiger8394 Mann376 ist3045 eine teure See LE.

27 He who spares his words has knowledge; and he who is patient is a wise man.

28 Ein Narr191, wenn er2803 schwiege2790, würde auch weise2450 gerechnet und verständig995, wenn er das Maul8193 hielte331.

28 Even a fool when he holds his peace is considered wise; and he who shuts his lips is counted a man of understanding.