Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 2 |
1 Also ward vollendet |
2 Und also vollendete |
3 und |
4 Also |
5 und allerlei Bäume |
6 Aber ein Nebel |
7 Und GOtt |
8 Und GOtt |
9 Und |
10 Und es ging aus |
11 Das |
12 Und das |
13 Das |
14 Das dritte |
15 Und |
16 Und GOtt |
17 aber |
18 Und GOtt |
19 Denn als GOtt |
20 Und der Mensch |
21 Da ließ GOtt |
22 Und GOtt |
23 Da sprach |
24 Darum |
25 Und sie waren beide |
БытиеГлава 2 |
1 |
2 К седьмому дню окончил Бог тот труд, который совершал Он; и в день седьмой уже не делал всего того, что совершал прежде. |
3 Благословил Бог день седьмой и освятил его, ибо в этот день Он в покое пребывал после тех дел, которые при сотворении совершал. |
4 |
5 на земле не было дикого кустарника, не было ничего дикорастущего, ведь и дождя ГОСПОДЬ Бог еще не посылал на землю, и не было человека, чтобы ее возделывать. |
6 Пар поднимался с земли и орошал всю поверхность ее. |
7 |
8 |
9 Из земли по изволению ГОСПОДА Бога выросли всякие деревья, приятные на вид и с пригодными в пищу плодами, а посреди сада — дерево жизни и дерево познания добра и зла. |
10 |
11 Название первой — Пишон; она течет вокруг всей земли Хавила, той самой, где есть золото. |
12 (Золото той земли хорошее; есть там и благовония, и драгоценный камень оникс.) |
13 Название второй реки Гихон, она течет вокруг всей земли Куш. |
14 Название третьей реки Тигр, она течет к востоку от Ассирии. Четвертая река — Евфрат. |
15 |
16 И тогда Господь Бог дал такую заповедь человеку: «Ты можешь есть плоды любого дерева в саду, |
17 но не с дерева познания добра и зла. Не ешь его плодов, ибо в тот же день, как отведаешь их, непременно умрешь». |
18 |
19 Привел ГОСПОДЬ Бог к человеку созданных Им из земли всевозможных животных, что на суше обитают, и птиц, что по небу летают, чтобы посмотреть, как человек их назовет: они должны были получить от него свои имена. |
20 Человек дал имена скоту всякому, имена птицам под небом, имена диким зверям — но для него не нашлось помощника, который был бы ему под стать. |
21 Тогда ГОСПОДЬ Бог навел глубокий сон на человека, и как только тот уснул, вынул у него ребро и закрыл плотью место, где оно было. |
22 Из того самого ребра создал ГОСПОДЬ Бог женщину и привел ее к человеку. |
23 |
24 |
25 И Адам, и жена его были наги, но не стыдились. |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 2 |
БытиеГлава 2 |
1 Also ward vollendet |
1 |
2 Und also vollendete |
2 К седьмому дню окончил Бог тот труд, который совершал Он; и в день седьмой уже не делал всего того, что совершал прежде. |
3 und |
3 Благословил Бог день седьмой и освятил его, ибо в этот день Он в покое пребывал после тех дел, которые при сотворении совершал. |
4 Also |
4 |
5 und allerlei Bäume |
5 на земле не было дикого кустарника, не было ничего дикорастущего, ведь и дождя ГОСПОДЬ Бог еще не посылал на землю, и не было человека, чтобы ее возделывать. |
6 Aber ein Nebel |
6 Пар поднимался с земли и орошал всю поверхность ее. |
7 Und GOtt |
7 |
8 Und GOtt |
8 |
9 Und |
9 Из земли по изволению ГОСПОДА Бога выросли всякие деревья, приятные на вид и с пригодными в пищу плодами, а посреди сада — дерево жизни и дерево познания добра и зла. |
10 Und es ging aus |
10 |
11 Das |
11 Название первой — Пишон; она течет вокруг всей земли Хавила, той самой, где есть золото. |
12 Und das |
12 (Золото той земли хорошее; есть там и благовония, и драгоценный камень оникс.) |
13 Das |
13 Название второй реки Гихон, она течет вокруг всей земли Куш. |
14 Das dritte |
14 Название третьей реки Тигр, она течет к востоку от Ассирии. Четвертая река — Евфрат. |
15 Und |
15 |
16 Und GOtt |
16 И тогда Господь Бог дал такую заповедь человеку: «Ты можешь есть плоды любого дерева в саду, |
17 aber |
17 но не с дерева познания добра и зла. Не ешь его плодов, ибо в тот же день, как отведаешь их, непременно умрешь». |
18 Und GOtt |
18 |
19 Denn als GOtt |
19 Привел ГОСПОДЬ Бог к человеку созданных Им из земли всевозможных животных, что на суше обитают, и птиц, что по небу летают, чтобы посмотреть, как человек их назовет: они должны были получить от него свои имена. |
20 Und der Mensch |
20 Человек дал имена скоту всякому, имена птицам под небом, имена диким зверям — но для него не нашлось помощника, который был бы ему под стать. |
21 Da ließ GOtt |
21 Тогда ГОСПОДЬ Бог навел глубокий сон на человека, и как только тот уснул, вынул у него ребро и закрыл плотью место, где оно было. |
22 Und GOtt |
22 Из того самого ребра создал ГОСПОДЬ Бог женщину и привел ее к человеку. |
23 Da sprach |
23 |
24 Darum |
24 |
25 Und sie waren beide |
25 И Адам, и жена его были наги, но не стыдились. |