Der Psalter

Psalm 124

1 Ein Lied7892 Davids1732 im höhern Chor4609. Wo3884 der HErr3068 nicht bei uns wäre, so sage559 Israel3478,

2 wo der HErr3068 nicht bei uns wäre, wenn3884 die Menschen120 sich6965 wider uns setzen,

3 so233 verschlängen1104 sie uns lebendig2416, wenn ihr2734 Zorn639 über uns ergrimmete,

4 so233 ersäufte7857 uns Wasser4325, Ströme5158 gingen über5674 unsere See LE5315;

5 es233 gingen Wasser4325 allzu hoch2121 über5674 unsere See LE5315.

6 Gelobet sei1288 der HErr3068, daß er uns nicht gibt5414 zum Raube in ihre Zähne8127!

7 Unsere See LE5315 ist entronnen4422 wie ein Vogel6833 dem Stricke6341 des Voglers3369. Der Strick6341 ist zerrissen7665, und wir sind los.

8 Unsere Hilfe5828 stehet im Namen8034 des HErrn3068, der Himmel8064 und Erde776 gemacht6213 hat.

Псалтырь

Псалом 124

1 Песнь восхождения Те, кто доверился ГОСПОДУ, горе Сион подобны: она никогда не поколеблется, вовеки стоять будет.

2 Как горы окружают Иерусалим, так ныне и вовек ГОСПОДЬ окружает заботой народ Свой.

3 Над землей, что дана в наследие праведным, жезл нечестивых не задержится надолго, чтобы праведные рук своих не простерли к беззаконию.

4 ГОСПОДИ, благоволи доброе делать людям добрым и тем, кто правду всем сердцем любит.

5 А тех, кто уходит на кривые пути свои, изгонит ГОСПОДЬ, как и всех творящих беззаконие. Мир Израилю!

6

7

8

Der Psalter

Psalm 124

Псалтырь

Псалом 124

1 Ein Lied7892 Davids1732 im höhern Chor4609. Wo3884 der HErr3068 nicht bei uns wäre, so sage559 Israel3478,

1 Песнь восхождения Те, кто доверился ГОСПОДУ, горе Сион подобны: она никогда не поколеблется, вовеки стоять будет.

2 wo der HErr3068 nicht bei uns wäre, wenn3884 die Menschen120 sich6965 wider uns setzen,

2 Как горы окружают Иерусалим, так ныне и вовек ГОСПОДЬ окружает заботой народ Свой.

3 so233 verschlängen1104 sie uns lebendig2416, wenn ihr2734 Zorn639 über uns ergrimmete,

3 Над землей, что дана в наследие праведным, жезл нечестивых не задержится надолго, чтобы праведные рук своих не простерли к беззаконию.

4 so233 ersäufte7857 uns Wasser4325, Ströme5158 gingen über5674 unsere See LE5315;

4 ГОСПОДИ, благоволи доброе делать людям добрым и тем, кто правду всем сердцем любит.

5 es233 gingen Wasser4325 allzu hoch2121 über5674 unsere See LE5315.

5 А тех, кто уходит на кривые пути свои, изгонит ГОСПОДЬ, как и всех творящих беззаконие. Мир Израилю!

6 Gelobet sei1288 der HErr3068, daß er uns nicht gibt5414 zum Raube in ihre Zähne8127!

6

7 Unsere See LE5315 ist entronnen4422 wie ein Vogel6833 dem Stricke6341 des Voglers3369. Der Strick6341 ist zerrissen7665, und wir sind los.

7

8 Unsere Hilfe5828 stehet im Namen8034 des HErrn3068, der Himmel8064 und Erde776 gemacht6213 hat.

8