Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 17 |
1 Als nun Abram |
2 Und ich will meinen Bund |
3 Da fiel |
4 Siehe, ich |
5 Darum sollst du nicht |
6 Und will dich fast sehr fruchtbar |
7 Und ich will aufrichten |
8 Und will dir und deinem Samen |
9 Und GOtt |
10 Das ist aber mein Bund |
11 Ihr sollt aber die Vorhaut |
12 Ein jegliches Knäblein |
13 Also soll mein Bund |
14 Und wo ein Knäblein |
15 Und GOtt |
16 Denn ich will sie segnen |
17 Da fiel |
18 Und Abraham |
19 Da sprach |
20 Dazu um Ismael |
21 Aber meinen Bund |
22 Und er hörete auf |
23 Da nahm |
24 Und |
25 Ismael |
26 Eben auf einen |
27 und |
БытиеГлава 17 |
1 |
2 Я заключу Мой завет между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство. |
3 |
4 |
5 Ты больше не будешь называться Аврамом : твое имя будет Авраам, потому что Я сделал тебя отцом множества народов. |
6 Я сделаю тебя очень плодовитым; от тебя Я произведу народы, и от тебя произойдут цари. |
7 Я заключу Мой завет между Мной и тобой, и потомками твоими в грядущих поколениях, как вечный завет: Я буду твоим Богом и Богом твоих потомков. |
8 Всю землю Ханаана, где ты сейчас пришелец, Я отдам в вечное владение тебе и твоим потомкам; и Я буду им Богом. |
9 |
10 Вот Мой завет с тобой и твоими потомками после тебя, который ты должен соблюдать: каждый младенец мужского пола да будет обрезан. |
11 Каждому должно быть сделано обрезание крайней плоти, и это будет знаком завета между Мной и вами. |
12 Каждый ваш младенец мужского пола должен быть обрезан, когда ему исполнится восемь дней: и тот, кто рожден в твоем доме, и тот, кто не из твоего потомства, а куплен за деньги у чужеземца. |
13 И рожденный в твоем доме, и купленный за деньги должен быть обрезан, и Мой завет на вашей плоти будет заветом вечным. |
14 Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет исторгнут из своего народа: он нарушил завет со Мной. |
15 |
16 Я благословлю ее и дам тебе сына от нее. Я благословлю ее так, что она станет матерью народов; цари народов произойдут от нее. |
17 |
18 И он сказал Богу: |
19 |
20 И об Измаиле Я услышал тебя: Я непременно благословлю его, Я сделаю его плодовитым и сильно размножу его. Он будет отцом двенадцати правителей, и Я произведу от него великий народ. |
21 Но завет Мой Я заключу с Исааком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году. |
22 |
23 |
24 Аврааму было девяносто девять лет, когда он был обрезан, |
25 а его сыну Измаилу было тринадцать; |
26 Авраам и его сын Измаил оба были обрезаны в тот же день. |
27 И все мужчины в доме Авраама, включая тех, кто был рожден в его доме или куплен у чужеземца, были обрезаны вместе с ним. |
Das erste Buch Mose (Genesis)Kapitel 17 |
БытиеГлава 17 |
1 Als nun Abram |
1 |
2 Und ich will meinen Bund |
2 Я заключу Мой завет между Мной и тобой и дам тебе многочисленное потомство. |
3 Da fiel |
3 |
4 Siehe, ich |
4 |
5 Darum sollst du nicht |
5 Ты больше не будешь называться Аврамом : твое имя будет Авраам, потому что Я сделал тебя отцом множества народов. |
6 Und will dich fast sehr fruchtbar |
6 Я сделаю тебя очень плодовитым; от тебя Я произведу народы, и от тебя произойдут цари. |
7 Und ich will aufrichten |
7 Я заключу Мой завет между Мной и тобой, и потомками твоими в грядущих поколениях, как вечный завет: Я буду твоим Богом и Богом твоих потомков. |
8 Und will dir und deinem Samen |
8 Всю землю Ханаана, где ты сейчас пришелец, Я отдам в вечное владение тебе и твоим потомкам; и Я буду им Богом. |
9 Und GOtt |
9 |
10 Das ist aber mein Bund |
10 Вот Мой завет с тобой и твоими потомками после тебя, который ты должен соблюдать: каждый младенец мужского пола да будет обрезан. |
11 Ihr sollt aber die Vorhaut |
11 Каждому должно быть сделано обрезание крайней плоти, и это будет знаком завета между Мной и вами. |
12 Ein jegliches Knäblein |
12 Каждый ваш младенец мужского пола должен быть обрезан, когда ему исполнится восемь дней: и тот, кто рожден в твоем доме, и тот, кто не из твоего потомства, а куплен за деньги у чужеземца. |
13 Also soll mein Bund |
13 И рожденный в твоем доме, и купленный за деньги должен быть обрезан, и Мой завет на вашей плоти будет заветом вечным. |
14 Und wo ein Knäblein |
14 Необрезанный младенец мужского пола, у которого не была обрезана крайняя плоть, будет исторгнут из своего народа: он нарушил завет со Мной. |
15 Und GOtt |
15 |
16 Denn ich will sie segnen |
16 Я благословлю ее и дам тебе сына от нее. Я благословлю ее так, что она станет матерью народов; цари народов произойдут от нее. |
17 Da fiel |
17 |
18 Und Abraham |
18 И он сказал Богу: |
19 Da sprach |
19 |
20 Dazu um Ismael |
20 И об Измаиле Я услышал тебя: Я непременно благословлю его, Я сделаю его плодовитым и сильно размножу его. Он будет отцом двенадцати правителей, и Я произведу от него великий народ. |
21 Aber meinen Bund |
21 Но завет Мой Я заключу с Исааком, которого Сарра родит тебе к этому времени в следующем году. |
22 Und er hörete auf |
22 |
23 Da nahm |
23 |
24 Und |
24 Аврааму было девяносто девять лет, когда он был обрезан, |
25 Ismael |
25 а его сыну Измаилу было тринадцать; |
26 Eben auf einen |
26 Авраам и его сын Измаил оба были обрезаны в тот же день. |
27 und |
27 И все мужчины в доме Авраама, включая тех, кто был рожден в его доме или куплен у чужеземца, были обрезаны вместе с ним. |