Das Evangelium nach LukasKapitel 13 |
1 Es waren |
2 Und |
3 Ich sage |
4 Oder |
5 Ich sage |
6 Er |
7 Da |
8 Er |
9 ob er |
10 Und |
11 Und |
12 Da sie aber |
13 Und |
14 Da |
15 Da antwortete |
16 Sollte |
17 Und |
18 Er |
19 Es ist |
20 Und |
21 Es ist |
22 Und |
23 Es sprach |
24 Ringet danach, daß |
25 Von dem an, wenn der Hauswirt |
26 So |
27 Und |
28 Da |
29 Und |
30 Und |
31 An demselben |
32 Und |
33 Doch |
34 Jerusalem |
35 Sehet |
Евангелие от ЛукиГлава 13 |
1 |
2 Иисус ответил: |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 Там была женщина, скорченная духом болезни. Она не могла выпрямиться вот уже восемнадцать лет. |
12 Увидев ее, Иисус вызвал ее вперед и сказал: |
13 |
14 Но начальника синагоги разозлило, что Иисус исцелил в субботу, и он обратился к присутствующим: |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 Кто-то спросил Его: |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
35 |
Das Evangelium nach LukasKapitel 13 |
Евангелие от ЛукиГлава 13 |
1 Es waren |
1 |
2 Und |
2 Иисус ответил: |
3 Ich sage |
3 |
4 Oder |
4 |
5 Ich sage |
5 |
6 Er |
6 |
7 Da |
7 |
8 Er |
8 |
9 ob er |
9 |
10 Und |
10 |
11 Und |
11 Там была женщина, скорченная духом болезни. Она не могла выпрямиться вот уже восемнадцать лет. |
12 Da sie aber |
12 Увидев ее, Иисус вызвал ее вперед и сказал: |
13 Und |
13 |
14 Da |
14 Но начальника синагоги разозлило, что Иисус исцелил в субботу, и он обратился к присутствующим: |
15 Da antwortete |
15 |
16 Sollte |
16 |
17 Und |
17 |
18 Er |
18 |
19 Es ist |
19 |
20 Und |
20 |
21 Es ist |
21 |
22 Und |
22 |
23 Es sprach |
23 Кто-то спросил Его: |
24 Ringet danach, daß |
24 |
25 Von dem an, wenn der Hauswirt |
25 |
26 So |
26 |
27 Und |
27 |
28 Da |
28 |
29 Und |
29 |
30 Und |
30 |
31 An demselben |
31 |
32 Und |
32 |
33 Doch |
33 |
34 Jerusalem |
34 |
35 Sehet |
35 |