PsalmsPsalm 44 |
1 To the chief |
2 How you did drive |
3 For they got |
4 You are my King, |
5 Through you will we push |
6 For I will not trust |
7 But you have saved |
8 In God |
9 But you have cast |
10 You make us to turn |
11 You have given |
12 You sell |
13 You make |
14 You make |
15 My confusion |
16 For the voice |
17 All |
18 Our heart |
19 Though |
20 If |
21 Shall not God |
22 Yes, |
23 Awake, |
24 Why |
25 For our soul |
26 Arise |
詩篇第44篇 |
1 (此詩因訓迪哥喇子孫而作使伶長歌之)上帝兮、奧若古昔、爾行異跡兮、維予列祖、傳之於予、予聞而知之兮、 |
2 爾施大力、降災於異邦而驅逐之兮、爾使選民、安居厥所兮、 |
3 斯民得土、不恃戈兵、不藉人力、乃爾巨力大能、眷顧而祐之兮。 |
4 上帝我之王兮、雅各之族、願爾救之兮、 |
5 我蒙爾祐、維彼敵人、我得而觝之兮、我恃爾名、維彼寇讐、我得而踐之兮、 |
6 弓矢利刃、我不恃之以自救兮、 |
7 爾援我於敵、使憾我者媿恥兮、 |
8 上帝兮、我平日爰爾忻喜、頌爾名靡曁兮。 |
9 今爾棄予如遺、不祐我軍旅、使予貽羞兮、 |
10 使我敗北、爲敵所劫兮、 |
11 散處於異邦、見噬若帬羊兮、 |
12 爾不祐我如鬻選民、雖得價値、於爾無所加兮、 |
13 鄰里凌辱、予同居姗笑予兮、 |
14 異邦人作歌譏刺、搖首以欺予、皆爾所使兮。 |
15 予聞仇敵欺侮予、凌辱予、終日媿恥自蒙厥面兮、 |
16 |
17 我遭此艱、不敢忘爾、不敢背約兮、 |
18 中心不違、不棄爾道兮、 |
19 爾加以重傷、野犬環繞、陰翳蔽目兮。 |
20 我之上帝、予不敢忘、異邦之上帝、予不敢禮兮、 |
21 上帝鑒察人心、豈不灼知乎此兮、 |
22 我緣爾終日見殺、如羊就死地兮、 |
23 耶和華兮、勃然而興、毋若假寐、勿我遐棄、日久而月長兮、 |
24 奚棄予如遺、不顧我憂患兮、 |
25 我躬拳曲、不勝匍匐兮、 |
26 願爾勃興、以手援我、彰爾仁慈兮。 |
PsalmsPsalm 44 |
詩篇第44篇 |
1 To the chief |
1 (此詩因訓迪哥喇子孫而作使伶長歌之)上帝兮、奧若古昔、爾行異跡兮、維予列祖、傳之於予、予聞而知之兮、 |
2 How you did drive |
2 爾施大力、降災於異邦而驅逐之兮、爾使選民、安居厥所兮、 |
3 For they got |
3 斯民得土、不恃戈兵、不藉人力、乃爾巨力大能、眷顧而祐之兮。 |
4 You are my King, |
4 上帝我之王兮、雅各之族、願爾救之兮、 |
5 Through you will we push |
5 我蒙爾祐、維彼敵人、我得而觝之兮、我恃爾名、維彼寇讐、我得而踐之兮、 |
6 For I will not trust |
6 弓矢利刃、我不恃之以自救兮、 |
7 But you have saved |
7 爾援我於敵、使憾我者媿恥兮、 |
8 In God |
8 上帝兮、我平日爰爾忻喜、頌爾名靡曁兮。 |
9 But you have cast |
9 今爾棄予如遺、不祐我軍旅、使予貽羞兮、 |
10 You make us to turn |
10 使我敗北、爲敵所劫兮、 |
11 You have given |
11 散處於異邦、見噬若帬羊兮、 |
12 You sell |
12 爾不祐我如鬻選民、雖得價値、於爾無所加兮、 |
13 You make |
13 鄰里凌辱、予同居姗笑予兮、 |
14 You make |
14 異邦人作歌譏刺、搖首以欺予、皆爾所使兮。 |
15 My confusion |
15 予聞仇敵欺侮予、凌辱予、終日媿恥自蒙厥面兮、 |
16 For the voice |
16 |
17 All |
17 我遭此艱、不敢忘爾、不敢背約兮、 |
18 Our heart |
18 中心不違、不棄爾道兮、 |
19 Though |
19 爾加以重傷、野犬環繞、陰翳蔽目兮。 |
20 If |
20 我之上帝、予不敢忘、異邦之上帝、予不敢禮兮、 |
21 Shall not God |
21 上帝鑒察人心、豈不灼知乎此兮、 |
22 Yes, |
22 我緣爾終日見殺、如羊就死地兮、 |
23 Awake, |
23 耶和華兮、勃然而興、毋若假寐、勿我遐棄、日久而月長兮、 |
24 Why |
24 奚棄予如遺、不顧我憂患兮、 |
25 For our soul |
25 我躬拳曲、不勝匍匐兮、 |
26 Arise |
26 願爾勃興、以手援我、彰爾仁慈兮。 |