Psalms

Psalm 60

1 To the chief5329 Musician5329 upon Shushaneduth,7802 Michtam4387 of David,1732 to teach;3925 when he strove5327 with Aramnaharaim763 and with Aramzobah,760 when Joab3097 returned,7725 and smote5221 of Edom123 in the valley1516 of salt4417 twelve8147 6240 thousand.505 O God,430 you have cast2186 us off, you have scattered6555 us, you have been displeased;599 O turn7725 yourself to us again.7725

2 You have made the earth776 to tremble;7493 you have broken6480 it: heal7495 the breaches7667 thereof; for it shakes.4131

3 You have showed your people5971 hard7186 things: you have made us to drink8248 the wine3196 of astonishment.8653

4 You have given5414 a banner5251 to them that fear3373 you, that it may be displayed5127 because6440 of the truth.7189 Selah.5542

5 That your beloved3039 may be delivered;2502 save3467 with your right3225 hand,3225 and hear6030 me.

6 God430 has spoken1696 in his holiness;6944 I will rejoice,5937 I will divide2505 Shechem,7927 and mete4058 out the valley6010 of Succoth.5523

7 Gilead1568 is mine, and Manasseh4519 is mine; Ephraim669 also is the strength4581 of my head;7218 Judah3063 is my lawgiver;2710

8 Moab4124 is my wash pot;5518 7366 over5921 Edom123 will I cast7993 out my shoe:5275 Philistia,6429 triumph7321 you because5921 of me.

9 Who4310 will bring2986 me into the strong4692 city?5892 who4310 will lead5148 me into5704 Edom?123

10 Will not you, O God,430 which had cast2186 us off? and you, O God,430 which did not go3318 out with our armies?6635

11 Give3051 us help5833 from trouble:6862 for vain7723 is the help8668 of man.120

12 Through God430 we shall do6213 valiantly:2428 for he it is that shall tread947 down our enemies.6862

詩篇

第60篇

1 上帝兮、昔予不見悅於爾、棄予如遺、俾予離散、茲予求爾、特加眷顧兮。

2 地震崩裂、爾之使然、地維搖憾、求爾彌縫其缺兮。

3 爾使斯民罹害、如醉將蹶兮、

4 畏爾之人、爾賜以纛、使彼展舒、踐爾前言兮、

5 願爾垂聽、大施臂力、拯爾選民。

6 上帝至聖、曾有應許、余聞之而竊喜兮。予將分封示劍、量度數割谷、

7 基列馬拿西咸入我版圖兮、以法蓮若我兜鏊、猶大族爲我牧伯、

8 摩押境若我盤匜、以東地猶我履架、余勝非利士人、而作凱歌兮。

9 鞏固之城、誰導余入兮、以東之邑、誰使予得兮、

10 惟爾上帝、素棄我躬、惟爾上帝、今率予軍旅兮。

11 人力徒勞、求爾眷佑、免於患害兮、

12 上帝助予蹂躪我敵、我惟賴之、大事以成兮。

Psalms

Psalm 60

詩篇

第60篇

1 To the chief5329 Musician5329 upon Shushaneduth,7802 Michtam4387 of David,1732 to teach;3925 when he strove5327 with Aramnaharaim763 and with Aramzobah,760 when Joab3097 returned,7725 and smote5221 of Edom123 in the valley1516 of salt4417 twelve8147 6240 thousand.505 O God,430 you have cast2186 us off, you have scattered6555 us, you have been displeased;599 O turn7725 yourself to us again.7725

1 上帝兮、昔予不見悅於爾、棄予如遺、俾予離散、茲予求爾、特加眷顧兮。

2 You have made the earth776 to tremble;7493 you have broken6480 it: heal7495 the breaches7667 thereof; for it shakes.4131

2 地震崩裂、爾之使然、地維搖憾、求爾彌縫其缺兮。

3 You have showed your people5971 hard7186 things: you have made us to drink8248 the wine3196 of astonishment.8653

3 爾使斯民罹害、如醉將蹶兮、

4 You have given5414 a banner5251 to them that fear3373 you, that it may be displayed5127 because6440 of the truth.7189 Selah.5542

4 畏爾之人、爾賜以纛、使彼展舒、踐爾前言兮、

5 That your beloved3039 may be delivered;2502 save3467 with your right3225 hand,3225 and hear6030 me.

5 願爾垂聽、大施臂力、拯爾選民。

6 God430 has spoken1696 in his holiness;6944 I will rejoice,5937 I will divide2505 Shechem,7927 and mete4058 out the valley6010 of Succoth.5523

6 上帝至聖、曾有應許、余聞之而竊喜兮。予將分封示劍、量度數割谷、

7 Gilead1568 is mine, and Manasseh4519 is mine; Ephraim669 also is the strength4581 of my head;7218 Judah3063 is my lawgiver;2710

7 基列馬拿西咸入我版圖兮、以法蓮若我兜鏊、猶大族爲我牧伯、

8 Moab4124 is my wash pot;5518 7366 over5921 Edom123 will I cast7993 out my shoe:5275 Philistia,6429 triumph7321 you because5921 of me.

8 摩押境若我盤匜、以東地猶我履架、余勝非利士人、而作凱歌兮。

9 Who4310 will bring2986 me into the strong4692 city?5892 who4310 will lead5148 me into5704 Edom?123

9 鞏固之城、誰導余入兮、以東之邑、誰使予得兮、

10 Will not you, O God,430 which had cast2186 us off? and you, O God,430 which did not go3318 out with our armies?6635

10 惟爾上帝、素棄我躬、惟爾上帝、今率予軍旅兮。

11 Give3051 us help5833 from trouble:6862 for vain7723 is the help8668 of man.120

11 人力徒勞、求爾眷佑、免於患害兮、

12 Through God430 we shall do6213 valiantly:2428 for he it is that shall tread947 down our enemies.6862

12 上帝助予蹂躪我敵、我惟賴之、大事以成兮。