PsalmsPsalm 81 |
1 To the chief |
2 Take |
3 Blow |
4 For this |
5 This he ordained |
6 I removed |
7 You called |
8 Hear, |
9 There shall no |
10 I am the LORD |
11 But my people |
12 So I gave |
13 Oh |
14 I should soon |
15 The haters |
16 He should have fed |
詩篇第81篇 |
1 |
2 唱起詩歌,打手鼓,彈美琴與瑟。 |
3 當在月朔並所定的日期 |
4 因這是為以色列定的律例,是雅各神的典章。 |
5 他經過 |
6 神說:我使你的肩得脫重擔,你的手放下籃子。 |
7 你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裏試驗你。細拉。 |
8 我的民哪,你當聽,我要勸戒你;以色列啊,甚願你肯聽從我。 |
9 在你當中,不可有別的神;外邦的神,你也不可敬拜 |
10 我是耶和華─你的神,曾把你從埃及地領上來;你要大大張口,我就給你充滿。 |
11 |
12 我便任憑他們隨心所欲 |
13 甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道。 |
14 我便速速治服他們的仇敵,反手攻擊他們的敵人。 |
15 恨耶和華的人必來投降他 |
16 他也必拿上好的麥子給他們吃;我 |
PsalmsPsalm 81 |
詩篇第81篇 |
1 To the chief |
1 |
2 Take |
2 唱起詩歌,打手鼓,彈美琴與瑟。 |
3 Blow |
3 當在月朔並所定的日期 |
4 For this |
4 因這是為以色列定的律例,是雅各神的典章。 |
5 This he ordained |
5 他經過 |
6 I removed |
6 神說:我使你的肩得脫重擔,你的手放下籃子。 |
7 You called |
7 你在急難中呼求,我就搭救你;我在雷的隱密處應允你,在米利巴水那裏試驗你。細拉。 |
8 Hear, |
8 我的民哪,你當聽,我要勸戒你;以色列啊,甚願你肯聽從我。 |
9 There shall no |
9 在你當中,不可有別的神;外邦的神,你也不可敬拜 |
10 I am the LORD |
10 我是耶和華─你的神,曾把你從埃及地領上來;你要大大張口,我就給你充滿。 |
11 But my people |
11 |
12 So I gave |
12 我便任憑他們隨心所欲 |
13 Oh |
13 甚願我的民肯聽從我,以色列肯行我的道。 |
14 I should soon |
14 我便速速治服他們的仇敵,反手攻擊他們的敵人。 |
15 The haters |
15 恨耶和華的人必來投降他 |
16 He should have fed |
16 他也必拿上好的麥子給他們吃;我 |