Exodus

Chapter 30

1 And you shall make6213 an altar4196 to burn4729 incense7004 on: of shittim7848 wood6086 shall you make6213 it.

2 A cubit520 shall be the length753 thereof, and a cubit520 the breadth7341 thereof; foursquare7251 shall it be: and two cubits520 shall be the height6967 thereof: the horns7161 thereof shall be of the same.

3 And you shall overlay6823 it with pure2889 gold,2091 the top1406 thereof, and the sides7023 thereof round5439 about, and the horns7161 thereof; and you shall make6213 to it a crown2213 of gold2091 round5439 about.

4 And two8147 golden2091 rings2885 shall you make6213 to it under8478 the crown2213 of it, by the two8147 corners6763 thereof, on the two8147 sides6654 of it shall you make6213 it; and they shall be for places1004 for the staves905 to bear5375 it with.1992

5 And you shall make6213 the staves905 of shittim7848 wood,6086 and overlay6823 them with gold.2091

6 And you shall put5414 it before6440 the veil6532 that is by the ark727 of the testimony,5715 before6440 the mercy3727 seat that is over5921 the testimony,5715 where834 8033 I will meet3259 with you.

7 And Aaron175 shall burn6999 thereon5921 sweet5561 incense7004 every morning:1242 when he dresses3190 the lamps,5216 he shall burn6999 incense on it.

8 And when Aaron175 lights5927 the lamps5216 at996 even,6153 he shall burn6999 incense6999 on it, a perpetual8548 incense7004 before6440 the LORD3068 throughout your generations.1755

9 You shall offer5927 no3808 strange2114 incense7004 thereon,5921 nor burnt5930 sacrifice, nor meat offering;4503 neither3808 shall you pour5258 drink5262 offering thereon.5921

10 And Aaron175 shall make an atonement3722 on the horns7161 of it once259 in a year8141 with the blood1818 of the sin2403 offering of atonements:3725 once259 in the year8141 shall he make atonement3722 on it throughout your generations:1755 it is most6944 holy6944 to the LORD.3068

11 And the LORD3068 spoke1696 to Moses,4872 saying,559

12 When3588 you take5375 the sum7218 of the children1121 of Israel3478 after their number,6485 then shall they give5414 every man376 a ransom3724 for his soul5315 to the LORD,3068 when you number6485 them; that there be no3808 plague5063 among them, when you number6485 them.

13 This2088 they shall give,5414 every3605 one that passes5674 among5921 them that are numbered,6485 half4276 a shekel8255 after the shekel8255 of the sanctuary:6944 (a shekel8255 is twenty6242 gerahs:1626) an half4276 shekel8255 shall be the offering8641 of the LORD.3068

14 Every3605 one that passes5674 among5921 them that are numbered,6485 from twenty6242 years8141 old1121 and above,4605 shall give5414 an offering8641 to the LORD.3068

15 The rich6223 shall not give more,7235 and the poor1800 shall not give less4591 than half4276 a shekel,8255 when they give5414 an offering8641 to the LORD,3068 to make an atonement3722 for your souls.5315

16 And you shall take3947 the atonement3725 money3701 of the children1121 of Israel,3478 and shall appoint5414 it for the service5656 of the tabernacle168 of the congregation;4150 that it may be a memorial2146 to the children1121 of Israel3478 before6440 the LORD,3068 to make an atonement3722 for your souls.5315

17 And the LORD3068 spoke1696 to Moses,4872 saying,559

18 You shall also make6213 a laver3595 of brass,5178 and his foot3653 also of brass,5178 to wash7364 with: and you shall put5414 it between996 the tabernacle168 of the congregation4150 and the altar,4196 and you shall put5414 water4325 therein.8033

19 For Aaron175 and his sons1121 shall wash7364 their hands3027 and their feet7272 thereat:

20 When they go935 into413 the tabernacle168 of the congregation,4150 they shall wash7364 with water,4325 that they die4191 not; or176 when they come5066 near5066 to the altar4196 to minister,8334 to burn6999 offering made by fire to the LORD:3068

21 So they shall wash7364 their hands3027 and their feet,7272 that they die4191 not: and it shall be a statute2706 for ever5769 to them, even to him and to his seed2233 throughout their generations.1755

22 Moreover the LORD3068 spoke1696 to Moses,4872 saying,559

23 Take3947 you also to you principal7218 spices,1314 of pure1865 myrrh4753 five2568 hundred3967 shekels, and of sweet1314 cinnamon7076 half4276 so much,4276 even two hundred3967 and fifty2572 shekels, and of sweet1314 calamus7070 two hundred3967 and fifty2572 shekels,

24 And of cassia6916 five2568 hundred3967 shekels, after the shekel8255 of the sanctuary,6944 and of oil8081 olive2132 an hin:1969

25 And you shall make6213 it an oil8081 of holy6944 ointment,4888 an ointment4888 compound4842 after the are4639 of the apothecary:7543 it shall be an holy6944 anointing4888 oil.8081

26 And you shall anoint4886 the tabernacle168 of the congregation4150 therewith, and the ark727 of the testimony,5715

27 And the table7979 and all3605 his vessels,3627 and the candlestick4501 and his vessels,3627 and the altar4196 of incense,7004

28 And the altar4196 of burnt5930 offering with all3605 his vessels,3627 and the laver3595 and his foot.3653

29 And you shall sanctify6942 them, that they may be most6944 holy:6944 whatever3605 touches5060 them shall be holy.6942

30 And you shall anoint4886 Aaron175 and his sons,1121 and consecrate6942 them, that they may minister to me in the priest's3547 office.

31 And you shall speak1696 to the children1121 of Israel,3478 saying,559 This2088 shall be an holy6944 anointing4888 oil8081 to me throughout your generations.1755

32 On man's120 flesh1320 shall it not be poured,3251 neither3808 shall you make6213 any other like3644 it, after the composition4971 of it: it is holy,6944 and it shall be holy6944 to you.

33 Whoever376 compounds7543 any like3644 it, or whoever834 puts5414 any of it on a stranger,2114 shall even be cut3772 off from his people.5971

34 And the LORD3068 said559 to Moses,4872 Take3947 to you sweet5561 spices,5561 stacte,5198 and onycha,7827 and galbanum;2464 these sweet5561 spices5561 with pure2134 frankincense:3828 of each905 shall there be a like weight:

35 And you shall make6213 it a perfume,7004 a confection7545 after the are4639 of the apothecary,7543 tempered4414 together, pure2889 and holy:6944

36 And you shall beat7833 some of it very1854 small,1854 and put5414 of it before6440 the testimony5715 in the tabernacle168 of the congregation,4150 where834 8033 I will meet3259 with you: it shall be to you most6944 holy.6944

37 And as for the perfume7004 which834 you shall make,6213 you shall not make6213 to yourselves according to the composition4971 thereof: it shall be to you holy6944 for the LORD.3068

38 Whoever376 834 shall make6213 like3644 to that, to smell7306 thereto, shall even be cut3772 off from his people.5971

Das zweite Buch Mose (Exodus)

Kapitel 30

1 Du sollst auch einen Räuchaltar4196 machen6213 zu6213 räuchern4729, von Föhrenholz,

2 einer Eile lang753 und breit7341, gleich viereckig7251, und zwo Ellen520 hoch6967 mit seinen Hörnern7161.

3 Und sollst ihn mit feinem2889 Golde2091 überziehen6823, sein Dach1406 und seine Wände7023 rings umher5439 und seine Hörner7161. Und sollst einen Kranz2213 von Gold2091 umher5439 machen6213

4 und1004 zween güldene Ringe2885 unter dem Kranz2213 zu beiden Seiten6763, daß man Stangen905 drein tue6213 und ihn damit1992 trage6213.

5 Die Stangen905 sollst du auch von Föhrenholz machen6213 und6086 mit Gold2091 überziehen6823.

6 Und sollst ihn setzen5414 vor6440 den Vorhang6532, der vor der Lade727 des Zeugnisses5715 hanget, und vor dem Gnadenstuhl3727, der auf6440 dem Zeugnis ist, von dannen ich dir werde3259 zeugen.

7 Und Aaron175 soll drauf räuchern6999 gut Räuchwerk5561 alle Morgen1242, wenn er die Lampen5216 zurichtet3190.

8 Desselbigengleichen, wenn er175 die Lampen5216 anzündet5927 zwischen Abends6153, soll er solch Geräuch auch räuchern6999. Das soll das tägliche8548 Geräuch sein vor6440 dem HErrn3068 bei euren Nachkommen1755.

9 Ihr sollt kein fremd2114 Geräuch drauf tun5927, auch kein Brandopfer5930 noch Speisopfer4503 und kein Trankopfer5262 drauf opfern5258.

10 Und Aaron175 soll auf seinen Hörnern7161 versöhnen3722 einmal259 im Jahr8141 mit dem Blut1818 des Sündopfers2403 zur Versöhnung3725. Solche Versöhnung soll jährlich8141 einmal259 geschehen3722 bei euren Nachkommen1755; denn das ist6944 dem HErrn3068 das Allerheiligste6944.

11 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

12 Wenn du die Häupter7218 der Kinder1121 Israel3478 zählest, so soll ein376 jeglicher dem HErrn3068 geben5414 die Versöhnung3724 seiner See LE5315, auf5375 daß ihnen nicht eine Plage5063 widerfahre, wenn sie6485 gezählet werden6485.

13 Es soll aber ein, jeglicher, der mit in5674 der Zahl6485 ist, einen halben4276 Sekel geben5414, nach dem Sekel des Heiligtums6944 (ein Sekel gilt zwanzig6242 Gera1626). Solcher halber Sekel soll das Hebopfer8641 des HErrn3068 sein.

14 Wer in5674 der Zahl6485 ist von zwanzig6242 Jahren8141 und1121 drüber, der soll solch Hebopfer8641 dem HErrn3068 geben5414.

15 Der Reiche6223 soll nicht mehr7235 geben5414 und der Arme1800 nicht weniger4591 als den halben4276 Sekel, den man dem HErrn3068 zur Hebe8641 gibt für die Versöhnung3722 ihrer Seelen5315.

16 Und du sollst solch Geld3701 der Versöhnung3725 nehmen3947 von den Kindern1121 Israel3478 und an den Gottesdienst5656 der Hütte168 des Stifts4150 legen5414, daß es sei den Kindern1121 Israel3478 ein Gedächtnis2146 vor6440 dem Herrn3068, daß er sich über ihre Seelen5315 versöhnen3722 lasse.

17 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

18 Du sollst auch ein ehern Handfaß3595 machen6213 mit einem ehernen Fuß3653, zu waschen7364; und5178 sollst es setzen5414 zwischen der Hütte168 des Stifts4150 und5178 dem Altar4196 und Wasser4325 drein tun5414,

19 daß Aaron175 und seine Söhne1121 ihre Hände3027 und Füße7272 draus waschen7364,

20 wenn sie5066 in die4325 Hütte168 des Stifts4150 gehen935 oder zum Altar4196, daß sie dienen8334 mit Räuchern6999, einem Feuer801 des HErrn3068,

21 auf daß sie3027 nicht sterben4191. Das soll eine ewige5769 Weise2706 sein ihm und7272 seinem Samen2233 bei ihren Nachkommen1755.

22 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:.

23 Nimm3947 zu dir die besten7218 Spezereien, die edelsten Myrrhen4753, fünfhundert2568 (Sekel), und3967 Zinnamet, die Hälfte4276 so viel, zweihundertundfünfzig3967, und Kalmus7070, auch zweihundertundfünfzig3967,

24 und3967 Kassia6916, fünfhundert2568, nach dem Sekel des Heiligtums6944, und Öl8081 vom Ölbaum2132 ein Hin1969,

25 und mache6213 ein heiliges6944 Salböl4888 nach der Apotheker Kunst4639.

26 Und sollst damit salben4886 die Hütte168 des Stifts4150 und die Lade727 des Zeugnisses5715,

27 den Tisch7979 mit all seinem Geräte3627, den Leuchter4501 mit seinem Geräte3627, den Räuchaltar4196,

28 den Brandopferaltar4196 mit all seinem Geräte3627 und5930 das Handfaß3595 mit seinem Fuß3653.

29 Und sollst sie6944 also weihen6942, daß sie6942 das Allerheiligste6944 seien; denn wer sie anrühren5060 will, der soll geweihet sein.

30 Aaron175 und seine Söhne1121 sollst du auch salben4886 und sie mir zu Priestern3547 weihen6942.

31 Und sollst mit den Kindern1121 Israel3478 reden1696 und sprechen559: Dies Öl8081 soll mir eine heilige6944 Salbe4888 sein bei euren Nachkommen1755.

32 Auf Menschen120 Leib soll‘s nicht gegossen werden3251, sollst auch seinesgleichen4971 nicht machen6213; denn es ist heilig6944, darum soll‘s euch heilig6944 sein.

33 Wer ein376 solches macht7543 oder einem andern2114 davon gibt5414, der soll von seinem Volk5971 ausgerottet werden3772.

34 Und der HErr3068 sprach559 zu Mose4872: Nimm3947 zu dir Spezerei5561, Balsam5198, Stakte7827, Galban2464 und reinen2134 Weihrauch3828, eines so viel als des andern,

35 und4639 mache6213 Räuchwerk7004 draus, nach Apothekerkunst gemenget, daß es rein2889 und heilig6944 sei.

36 Und sollst es zu Pulver7833 stoßen1854 und sollst desselben tun5414 vor6440 das Zeugnis in der Hütte168 des Stifts5715, von dannen ich dir zeugen werde3259. Das soll euch das Allerheiligste6944 sein.

37 Und6213 desgleichen4971 Räucherwerk sollt ihr euch nicht machen6213, sondern es soll dir heilig6944 sein dem HErrn3068.

38 Wer ein376 solches machen6213 wird daß er damit räuchere, der wird ausgerottet3772 deswillenvon seinem Volk5971.

Exodus

Chapter 30

Das zweite Buch Mose (Exodus)

Kapitel 30

1 And you shall make6213 an altar4196 to burn4729 incense7004 on: of shittim7848 wood6086 shall you make6213 it.

1 Du sollst auch einen Räuchaltar4196 machen6213 zu6213 räuchern4729, von Föhrenholz,

2 A cubit520 shall be the length753 thereof, and a cubit520 the breadth7341 thereof; foursquare7251 shall it be: and two cubits520 shall be the height6967 thereof: the horns7161 thereof shall be of the same.

2 einer Eile lang753 und breit7341, gleich viereckig7251, und zwo Ellen520 hoch6967 mit seinen Hörnern7161.

3 And you shall overlay6823 it with pure2889 gold,2091 the top1406 thereof, and the sides7023 thereof round5439 about, and the horns7161 thereof; and you shall make6213 to it a crown2213 of gold2091 round5439 about.

3 Und sollst ihn mit feinem2889 Golde2091 überziehen6823, sein Dach1406 und seine Wände7023 rings umher5439 und seine Hörner7161. Und sollst einen Kranz2213 von Gold2091 umher5439 machen6213

4 And two8147 golden2091 rings2885 shall you make6213 to it under8478 the crown2213 of it, by the two8147 corners6763 thereof, on the two8147 sides6654 of it shall you make6213 it; and they shall be for places1004 for the staves905 to bear5375 it with.1992

4 und1004 zween güldene Ringe2885 unter dem Kranz2213 zu beiden Seiten6763, daß man Stangen905 drein tue6213 und ihn damit1992 trage6213.

5 And you shall make6213 the staves905 of shittim7848 wood,6086 and overlay6823 them with gold.2091

5 Die Stangen905 sollst du auch von Föhrenholz machen6213 und6086 mit Gold2091 überziehen6823.

6 And you shall put5414 it before6440 the veil6532 that is by the ark727 of the testimony,5715 before6440 the mercy3727 seat that is over5921 the testimony,5715 where834 8033 I will meet3259 with you.

6 Und sollst ihn setzen5414 vor6440 den Vorhang6532, der vor der Lade727 des Zeugnisses5715 hanget, und vor dem Gnadenstuhl3727, der auf6440 dem Zeugnis ist, von dannen ich dir werde3259 zeugen.

7 And Aaron175 shall burn6999 thereon5921 sweet5561 incense7004 every morning:1242 when he dresses3190 the lamps,5216 he shall burn6999 incense on it.

7 Und Aaron175 soll drauf räuchern6999 gut Räuchwerk5561 alle Morgen1242, wenn er die Lampen5216 zurichtet3190.

8 And when Aaron175 lights5927 the lamps5216 at996 even,6153 he shall burn6999 incense6999 on it, a perpetual8548 incense7004 before6440 the LORD3068 throughout your generations.1755

8 Desselbigengleichen, wenn er175 die Lampen5216 anzündet5927 zwischen Abends6153, soll er solch Geräuch auch räuchern6999. Das soll das tägliche8548 Geräuch sein vor6440 dem HErrn3068 bei euren Nachkommen1755.

9 You shall offer5927 no3808 strange2114 incense7004 thereon,5921 nor burnt5930 sacrifice, nor meat offering;4503 neither3808 shall you pour5258 drink5262 offering thereon.5921

9 Ihr sollt kein fremd2114 Geräuch drauf tun5927, auch kein Brandopfer5930 noch Speisopfer4503 und kein Trankopfer5262 drauf opfern5258.

10 And Aaron175 shall make an atonement3722 on the horns7161 of it once259 in a year8141 with the blood1818 of the sin2403 offering of atonements:3725 once259 in the year8141 shall he make atonement3722 on it throughout your generations:1755 it is most6944 holy6944 to the LORD.3068

10 Und Aaron175 soll auf seinen Hörnern7161 versöhnen3722 einmal259 im Jahr8141 mit dem Blut1818 des Sündopfers2403 zur Versöhnung3725. Solche Versöhnung soll jährlich8141 einmal259 geschehen3722 bei euren Nachkommen1755; denn das ist6944 dem HErrn3068 das Allerheiligste6944.

11 And the LORD3068 spoke1696 to Moses,4872 saying,559

11 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

12 When3588 you take5375 the sum7218 of the children1121 of Israel3478 after their number,6485 then shall they give5414 every man376 a ransom3724 for his soul5315 to the LORD,3068 when you number6485 them; that there be no3808 plague5063 among them, when you number6485 them.

12 Wenn du die Häupter7218 der Kinder1121 Israel3478 zählest, so soll ein376 jeglicher dem HErrn3068 geben5414 die Versöhnung3724 seiner See LE5315, auf5375 daß ihnen nicht eine Plage5063 widerfahre, wenn sie6485 gezählet werden6485.

13 This2088 they shall give,5414 every3605 one that passes5674 among5921 them that are numbered,6485 half4276 a shekel8255 after the shekel8255 of the sanctuary:6944 (a shekel8255 is twenty6242 gerahs:1626) an half4276 shekel8255 shall be the offering8641 of the LORD.3068

13 Es soll aber ein, jeglicher, der mit in5674 der Zahl6485 ist, einen halben4276 Sekel geben5414, nach dem Sekel des Heiligtums6944 (ein Sekel gilt zwanzig6242 Gera1626). Solcher halber Sekel soll das Hebopfer8641 des HErrn3068 sein.

14 Every3605 one that passes5674 among5921 them that are numbered,6485 from twenty6242 years8141 old1121 and above,4605 shall give5414 an offering8641 to the LORD.3068

14 Wer in5674 der Zahl6485 ist von zwanzig6242 Jahren8141 und1121 drüber, der soll solch Hebopfer8641 dem HErrn3068 geben5414.

15 The rich6223 shall not give more,7235 and the poor1800 shall not give less4591 than half4276 a shekel,8255 when they give5414 an offering8641 to the LORD,3068 to make an atonement3722 for your souls.5315

15 Der Reiche6223 soll nicht mehr7235 geben5414 und der Arme1800 nicht weniger4591 als den halben4276 Sekel, den man dem HErrn3068 zur Hebe8641 gibt für die Versöhnung3722 ihrer Seelen5315.

16 And you shall take3947 the atonement3725 money3701 of the children1121 of Israel,3478 and shall appoint5414 it for the service5656 of the tabernacle168 of the congregation;4150 that it may be a memorial2146 to the children1121 of Israel3478 before6440 the LORD,3068 to make an atonement3722 for your souls.5315

16 Und du sollst solch Geld3701 der Versöhnung3725 nehmen3947 von den Kindern1121 Israel3478 und an den Gottesdienst5656 der Hütte168 des Stifts4150 legen5414, daß es sei den Kindern1121 Israel3478 ein Gedächtnis2146 vor6440 dem Herrn3068, daß er sich über ihre Seelen5315 versöhnen3722 lasse.

17 And the LORD3068 spoke1696 to Moses,4872 saying,559

17 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:

18 You shall also make6213 a laver3595 of brass,5178 and his foot3653 also of brass,5178 to wash7364 with: and you shall put5414 it between996 the tabernacle168 of the congregation4150 and the altar,4196 and you shall put5414 water4325 therein.8033

18 Du sollst auch ein ehern Handfaß3595 machen6213 mit einem ehernen Fuß3653, zu waschen7364; und5178 sollst es setzen5414 zwischen der Hütte168 des Stifts4150 und5178 dem Altar4196 und Wasser4325 drein tun5414,

19 For Aaron175 and his sons1121 shall wash7364 their hands3027 and their feet7272 thereat:

19 daß Aaron175 und seine Söhne1121 ihre Hände3027 und Füße7272 draus waschen7364,

20 When they go935 into413 the tabernacle168 of the congregation,4150 they shall wash7364 with water,4325 that they die4191 not; or176 when they come5066 near5066 to the altar4196 to minister,8334 to burn6999 offering made by fire to the LORD:3068

20 wenn sie5066 in die4325 Hütte168 des Stifts4150 gehen935 oder zum Altar4196, daß sie dienen8334 mit Räuchern6999, einem Feuer801 des HErrn3068,

21 So they shall wash7364 their hands3027 and their feet,7272 that they die4191 not: and it shall be a statute2706 for ever5769 to them, even to him and to his seed2233 throughout their generations.1755

21 auf daß sie3027 nicht sterben4191. Das soll eine ewige5769 Weise2706 sein ihm und7272 seinem Samen2233 bei ihren Nachkommen1755.

22 Moreover the LORD3068 spoke1696 to Moses,4872 saying,559

22 Und der HErr3068 redete1696 mit Mose4872 und sprach559:.

23 Take3947 you also to you principal7218 spices,1314 of pure1865 myrrh4753 five2568 hundred3967 shekels, and of sweet1314 cinnamon7076 half4276 so much,4276 even two hundred3967 and fifty2572 shekels, and of sweet1314 calamus7070 two hundred3967 and fifty2572 shekels,

23 Nimm3947 zu dir die besten7218 Spezereien, die edelsten Myrrhen4753, fünfhundert2568 (Sekel), und3967 Zinnamet, die Hälfte4276 so viel, zweihundertundfünfzig3967, und Kalmus7070, auch zweihundertundfünfzig3967,

24 And of cassia6916 five2568 hundred3967 shekels, after the shekel8255 of the sanctuary,6944 and of oil8081 olive2132 an hin:1969

24 und3967 Kassia6916, fünfhundert2568, nach dem Sekel des Heiligtums6944, und Öl8081 vom Ölbaum2132 ein Hin1969,

25 And you shall make6213 it an oil8081 of holy6944 ointment,4888 an ointment4888 compound4842 after the are4639 of the apothecary:7543 it shall be an holy6944 anointing4888 oil.8081

25 und mache6213 ein heiliges6944 Salböl4888 nach der Apotheker Kunst4639.

26 And you shall anoint4886 the tabernacle168 of the congregation4150 therewith, and the ark727 of the testimony,5715

26 Und sollst damit salben4886 die Hütte168 des Stifts4150 und die Lade727 des Zeugnisses5715,

27 And the table7979 and all3605 his vessels,3627 and the candlestick4501 and his vessels,3627 and the altar4196 of incense,7004

27 den Tisch7979 mit all seinem Geräte3627, den Leuchter4501 mit seinem Geräte3627, den Räuchaltar4196,

28 And the altar4196 of burnt5930 offering with all3605 his vessels,3627 and the laver3595 and his foot.3653

28 den Brandopferaltar4196 mit all seinem Geräte3627 und5930 das Handfaß3595 mit seinem Fuß3653.

29 And you shall sanctify6942 them, that they may be most6944 holy:6944 whatever3605 touches5060 them shall be holy.6942

29 Und sollst sie6944 also weihen6942, daß sie6942 das Allerheiligste6944 seien; denn wer sie anrühren5060 will, der soll geweihet sein.

30 And you shall anoint4886 Aaron175 and his sons,1121 and consecrate6942 them, that they may minister to me in the priest's3547 office.

30 Aaron175 und seine Söhne1121 sollst du auch salben4886 und sie mir zu Priestern3547 weihen6942.

31 And you shall speak1696 to the children1121 of Israel,3478 saying,559 This2088 shall be an holy6944 anointing4888 oil8081 to me throughout your generations.1755

31 Und sollst mit den Kindern1121 Israel3478 reden1696 und sprechen559: Dies Öl8081 soll mir eine heilige6944 Salbe4888 sein bei euren Nachkommen1755.

32 On man's120 flesh1320 shall it not be poured,3251 neither3808 shall you make6213 any other like3644 it, after the composition4971 of it: it is holy,6944 and it shall be holy6944 to you.

32 Auf Menschen120 Leib soll‘s nicht gegossen werden3251, sollst auch seinesgleichen4971 nicht machen6213; denn es ist heilig6944, darum soll‘s euch heilig6944 sein.

33 Whoever376 compounds7543 any like3644 it, or whoever834 puts5414 any of it on a stranger,2114 shall even be cut3772 off from his people.5971

33 Wer ein376 solches macht7543 oder einem andern2114 davon gibt5414, der soll von seinem Volk5971 ausgerottet werden3772.

34 And the LORD3068 said559 to Moses,4872 Take3947 to you sweet5561 spices,5561 stacte,5198 and onycha,7827 and galbanum;2464 these sweet5561 spices5561 with pure2134 frankincense:3828 of each905 shall there be a like weight:

34 Und der HErr3068 sprach559 zu Mose4872: Nimm3947 zu dir Spezerei5561, Balsam5198, Stakte7827, Galban2464 und reinen2134 Weihrauch3828, eines so viel als des andern,

35 And you shall make6213 it a perfume,7004 a confection7545 after the are4639 of the apothecary,7543 tempered4414 together, pure2889 and holy:6944

35 und4639 mache6213 Räuchwerk7004 draus, nach Apothekerkunst gemenget, daß es rein2889 und heilig6944 sei.

36 And you shall beat7833 some of it very1854 small,1854 and put5414 of it before6440 the testimony5715 in the tabernacle168 of the congregation,4150 where834 8033 I will meet3259 with you: it shall be to you most6944 holy.6944

36 Und sollst es zu Pulver7833 stoßen1854 und sollst desselben tun5414 vor6440 das Zeugnis in der Hütte168 des Stifts5715, von dannen ich dir zeugen werde3259. Das soll euch das Allerheiligste6944 sein.

37 And as for the perfume7004 which834 you shall make,6213 you shall not make6213 to yourselves according to the composition4971 thereof: it shall be to you holy6944 for the LORD.3068

37 Und6213 desgleichen4971 Räucherwerk sollt ihr euch nicht machen6213, sondern es soll dir heilig6944 sein dem HErrn3068.

38 Whoever376 834 shall make6213 like3644 to that, to smell7306 thereto, shall even be cut3772 off from his people.5971

38 Wer ein376 solches machen6213 wird daß er damit räuchere, der wird ausgerottet3772 deswillenvon seinem Volk5971.