ExodusChapter 30 |
1 And you shall make |
2 A cubit |
3 And you shall overlay |
4 And two |
5 And you shall make |
6 And you shall put |
7 And Aaron |
8 And when Aaron |
9 You shall offer |
10 And Aaron |
11 And the LORD |
12 When |
13 This |
14 Every |
15 The rich |
16 And you shall take |
17 And the LORD |
18 You shall also make |
19 For Aaron |
20 When they go |
21 So they shall wash |
22 Moreover the LORD |
23 Take |
24 And of cassia |
25 And you shall make |
26 And you shall anoint |
27 And the table |
28 And the altar |
29 And you shall sanctify |
30 And you shall anoint |
31 And you shall speak |
32 On man's |
33 Whoever |
34 And the LORD |
35 And you shall make |
36 And you shall beat |
37 And as for the perfume |
38 Whoever |
ИсходГлава 30 |
1 |
2 Пусть он будет квадратным: локоть в длину и локоть в ширину. Пусть он будет два локтя в высоту. Пусть его рога будут составлять с ним одно целое. |
3 Покрой чистым золотом его верх, стороны и рога и сделай золотой ободок вокруг него. |
4 Под ободком с двух противоположных сторон сделай на жертвеннике два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его носят. |
5 Сделай шесты из акации и позолоти их. |
6 Поставь жертвенник перед завесой, за которой находится ковчег свидетельства, напротив крышки, что служит местом искупления и располагается над табличками со свидетельством. Там Я буду пребывать во время встречи с тобой. |
7 |
8 Пусть он возжигает их вновь, когда зажигает светильники в сумерки. Пусть в грядущих поколениях благовония возжигаются перед Господом постоянно. |
9 Не приноси на этом жертвеннике другого благовония, всесожжения или хлебного приношения и не делай на нем возлияний. |
10 Раз в год Аарон будет очищать жертвенник, нанося кровь очистительной жертвы за грех на его рога. Пусть это очищение совершается ежегодно и в грядущих поколениях. Этот жертвенник — великая святыня Господа. |
11 |
12 |
13 |
14 Все, от двадцати лет и старше, при переписи должны сделать приношение Господу. |
15 Богатые не должны давать больше половины шекеля, а бедные не должны давать меньше, когда вы будете делать приношение Господу, чтобы выкупить свою жизнь. |
16 Прими от израильтян выкуп и употреби его для службы в шатре собрания. Это будет напоминанием обо всех израильтянах перед Господом для выкупа за вашу жизнь. |
17 |
18 |
19 Пусть Аарон и его сыновья моют из него свои руки и ноги. |
20 Пусть, входя в шатер собрания, они омываются, чтобы не умереть. Пусть, приближаясь к жертвеннику, чтобы служить, совершая огненную жертву Господу, |
21 они моют руки и ноги, чтобы не умереть. Это установление для Аарона и его потомков в грядущих поколениях будет вечным. |
22 |
23 |
24 пятьсот шекелей кассии — все по весу, установленному в святилище, — и гин оливкового масла. |
25 Сделай из них священное масло для помазания — искусно приготовленный благовонный состав. Это — священное масло для помазания. |
26 Помажь им шатер собрания, ковчег свидетельства, |
27 стол и светильник со всей утварью, жертвенник для возжигания благовоний, |
28 жертвенник для всесожжений и всю его утварь и умывальник с его основанием. |
29 Освяти их; они будут великой святыней, и все, что прикоснется к ним, станет свято. |
30 |
31 Скажи израильтянам: «Это Мое священное масло для помазания в грядущих поколениях. |
32 Не пользуйтесь им для обычного умащения тела и не делайте подобного ему по составу. Оно священно, помните об этом. |
33 Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священника, будет исторгнут из своего народа». |
34 |
35 и сделай искусно приготовленный благовонный состав. Пусть он будет подсолен, чист и священен. |
36 Истолки его в порошок и положи перед ковчегом свидетельства в шатре собрания, где Я буду встречаться с тобой. Это будет великой святыней для вас. |
37 Не делайте себе благовоний по этому рецепту; помните, что это — Господня святыня. |
38 Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа. |
ExodusChapter 30 |
ИсходГлава 30 |
1 And you shall make |
1 |
2 A cubit |
2 Пусть он будет квадратным: локоть в длину и локоть в ширину. Пусть он будет два локтя в высоту. Пусть его рога будут составлять с ним одно целое. |
3 And you shall overlay |
3 Покрой чистым золотом его верх, стороны и рога и сделай золотой ободок вокруг него. |
4 And two |
4 Под ободком с двух противоположных сторон сделай на жертвеннике два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его носят. |
5 And you shall make |
5 Сделай шесты из акации и позолоти их. |
6 And you shall put |
6 Поставь жертвенник перед завесой, за которой находится ковчег свидетельства, напротив крышки, что служит местом искупления и располагается над табличками со свидетельством. Там Я буду пребывать во время встречи с тобой. |
7 And Aaron |
7 |
8 And when Aaron |
8 Пусть он возжигает их вновь, когда зажигает светильники в сумерки. Пусть в грядущих поколениях благовония возжигаются перед Господом постоянно. |
9 You shall offer |
9 Не приноси на этом жертвеннике другого благовония, всесожжения или хлебного приношения и не делай на нем возлияний. |
10 And Aaron |
10 Раз в год Аарон будет очищать жертвенник, нанося кровь очистительной жертвы за грех на его рога. Пусть это очищение совершается ежегодно и в грядущих поколениях. Этот жертвенник — великая святыня Господа. |
11 And the LORD |
11 |
12 When |
12 |
13 This |
13 |
14 Every |
14 Все, от двадцати лет и старше, при переписи должны сделать приношение Господу. |
15 The rich |
15 Богатые не должны давать больше половины шекеля, а бедные не должны давать меньше, когда вы будете делать приношение Господу, чтобы выкупить свою жизнь. |
16 And you shall take |
16 Прими от израильтян выкуп и употреби его для службы в шатре собрания. Это будет напоминанием обо всех израильтянах перед Господом для выкупа за вашу жизнь. |
17 And the LORD |
17 |
18 You shall also make |
18 |
19 For Aaron |
19 Пусть Аарон и его сыновья моют из него свои руки и ноги. |
20 When they go |
20 Пусть, входя в шатер собрания, они омываются, чтобы не умереть. Пусть, приближаясь к жертвеннику, чтобы служить, совершая огненную жертву Господу, |
21 So they shall wash |
21 они моют руки и ноги, чтобы не умереть. Это установление для Аарона и его потомков в грядущих поколениях будет вечным. |
22 Moreover the LORD |
22 |
23 Take |
23 |
24 And of cassia |
24 пятьсот шекелей кассии — все по весу, установленному в святилище, — и гин оливкового масла. |
25 And you shall make |
25 Сделай из них священное масло для помазания — искусно приготовленный благовонный состав. Это — священное масло для помазания. |
26 And you shall anoint |
26 Помажь им шатер собрания, ковчег свидетельства, |
27 And the table |
27 стол и светильник со всей утварью, жертвенник для возжигания благовоний, |
28 And the altar |
28 жертвенник для всесожжений и всю его утварь и умывальник с его основанием. |
29 And you shall sanctify |
29 Освяти их; они будут великой святыней, и все, что прикоснется к ним, станет свято. |
30 And you shall anoint |
30 |
31 And you shall speak |
31 Скажи израильтянам: «Это Мое священное масло для помазания в грядущих поколениях. |
32 On man's |
32 Не пользуйтесь им для обычного умащения тела и не делайте подобного ему по составу. Оно священно, помните об этом. |
33 Whoever |
33 Всякий, кто сделает сходное благовоние или помажет им кого-то, кроме священника, будет исторгнут из своего народа». |
34 And the LORD |
34 |
35 And you shall make |
35 и сделай искусно приготовленный благовонный состав. Пусть он будет подсолен, чист и священен. |
36 And you shall beat |
36 Истолки его в порошок и положи перед ковчегом свидетельства в шатре собрания, где Я буду встречаться с тобой. Это будет великой святыней для вас. |
37 And as for the perfume |
37 Не делайте себе благовоний по этому рецепту; помните, что это — Господня святыня. |
38 Whoever |
38 Всякий, кто сделает подобный состав, чтобы наслаждаться его запахом, будет исторгнут из своего народа. |