Psalms

Psalm 140

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm4210 of David.1732 Deliver2502 me, O LORD,3068 from the evil7451 man:120 preserve5341 me from the violent2555 man;376

2 Which834 imagine2803 mischiefs7451 in their heart;3820 continually3605 3117 are they gathered1481 together for war.4421

3 They have sharpened8150 their tongues3956 like a serpent;5175 adders'5919 poison2534 is under8478 their lips.8193 Selah.5542

4 Keep8104 me, O LORD,3068 from the hands3027 of the wicked;7563 preserve5341 me from the violent2555 man;376 who834 have purposed2803 to overthrow1760 my goings.6471

5 The proud1343 have hid2934 a snare6341 for me, and cords;2256 they have spread6566 a net7568 by the wayside;3027 4570 they have set7896 gins4170 for me. Selah.5542

6 I said559 to the LORD,3068 You are my God:410 hear238 the voice of my supplications,8469 O LORD.3068

7 O GOD3069 the Lord,136 the strength5797 of my salvation,3444 you have covered5526 my head7218 in the day3117 of battle.5402

8 Grant5414 not, O LORD,3068 the desires3970 of the wicked:7563 further6329 not his wicked2162 device; lest they exalt7311 themselves. Selah.5542

9 As for the head7218 of those that compass4524 me about, let the mischief5999 of their own lips8193 cover3680 them.

10 Let burning784 coals1513 fall4131 on them: let them be cast5307 into the fire;784 into deep4113 pits, that they rise6965 not up again.

11 Let not an evil speaker376 3956 be established3559 in the earth:776 evil7451 shall hunt6679 the violent2555 man376 to overthrow4073 him.

12 I know3045 that the LORD3068 will maintain6213 the cause1779 of the afflicted,6041 and the right4941 of the poor.34

13 Surely389 the righteous6662 shall give thanks3034 to your name:8034 the upright3477 shall dwell3427 in your presence.6440

Der Psalter

Psalm 140

1 Ein376 Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 Errette mich, HErr, von den bösen7451 Menschen; behüte mich vor3117 den freveln Leuten,

3 die Böses gedenken in ihrem Herzen und8193 täglich Krieg erregen.

4 Sie8104 schärfen ihre Zunge wie6471 eine Schlange; Otterngift ist unter3027 ihren Lippen. Sela.

5 Bewahre mich4170, HErr, vor der Hand der GOttlosen; behüte7896 mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

6 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und559 stellen mir Fallen an den Weg. Sela.

7 Ich aber sage zum HErrn136: Du bist mein GOtt; HErr3069, vernimm die Stimme meines Flehens!

8 HErr3068 HErr, meine starke Hilfe, du beschirmest mein Haupt zur Zeit des Streits.

9 HErr, laß dem GOttlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht; sie7218 möchten sich‘s3680 erheben. Sela.

10 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf6965 ihren Kopf fallen5307.

11 Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde776 schlagen, daß sie nimmer7451 nicht3559 aufstehen.

12 Ein böses Maul wird kein Glück haben3045 auf Erden; ein frevelböser Mensch wird verjagt und3068 gestürzt werden.

13 Denn ich weiß, daß der HErr wird des Elenden Sache und der Armen Recht3477 ausführen.

Psalms

Psalm 140

Der Psalter

Psalm 140

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm4210 of David.1732 Deliver2502 me, O LORD,3068 from the evil7451 man:120 preserve5341 me from the violent2555 man;376

1 Ein376 Psalm4210 Davids1732, vorzusingen5329.

2 Which834 imagine2803 mischiefs7451 in their heart;3820 continually3605 3117 are they gathered1481 together for war.4421

2 Errette mich, HErr, von den bösen7451 Menschen; behüte mich vor3117 den freveln Leuten,

3 They have sharpened8150 their tongues3956 like a serpent;5175 adders'5919 poison2534 is under8478 their lips.8193 Selah.5542

3 die Böses gedenken in ihrem Herzen und8193 täglich Krieg erregen.

4 Keep8104 me, O LORD,3068 from the hands3027 of the wicked;7563 preserve5341 me from the violent2555 man;376 who834 have purposed2803 to overthrow1760 my goings.6471

4 Sie8104 schärfen ihre Zunge wie6471 eine Schlange; Otterngift ist unter3027 ihren Lippen. Sela.

5 The proud1343 have hid2934 a snare6341 for me, and cords;2256 they have spread6566 a net7568 by the wayside;3027 4570 they have set7896 gins4170 for me. Selah.5542

5 Bewahre mich4170, HErr, vor der Hand der GOttlosen; behüte7896 mich vor den freveln Leuten, die meinen Gang gedenken umzustoßen.

6 I said559 to the LORD,3068 You are my God:410 hear238 the voice of my supplications,8469 O LORD.3068

6 Die Hoffärtigen legen mir Stricke und breiten mir Seile aus zum Netz und559 stellen mir Fallen an den Weg. Sela.

7 O GOD3069 the Lord,136 the strength5797 of my salvation,3444 you have covered5526 my head7218 in the day3117 of battle.5402

7 Ich aber sage zum HErrn136: Du bist mein GOtt; HErr3069, vernimm die Stimme meines Flehens!

8 Grant5414 not, O LORD,3068 the desires3970 of the wicked:7563 further6329 not his wicked2162 device; lest they exalt7311 themselves. Selah.5542

8 HErr3068 HErr, meine starke Hilfe, du beschirmest mein Haupt zur Zeit des Streits.

9 As for the head7218 of those that compass4524 me about, let the mischief5999 of their own lips8193 cover3680 them.

9 HErr, laß dem GOttlosen seine Begierde nicht; stärke seinen Mutwillen nicht; sie7218 möchten sich‘s3680 erheben. Sela.

10 Let burning784 coals1513 fall4131 on them: let them be cast5307 into the fire;784 into deep4113 pits, that they rise6965 not up again.

10 Das Unglück, davon meine Feinde ratschlagen, müsse auf6965 ihren Kopf fallen5307.

11 Let not an evil speaker376 3956 be established3559 in the earth:776 evil7451 shall hunt6679 the violent2555 man376 to overthrow4073 him.

11 Er wird Strahlen über sie schütten; er wird sie mit Feuer tief in die Erde776 schlagen, daß sie nimmer7451 nicht3559 aufstehen.

12 I know3045 that the LORD3068 will maintain6213 the cause1779 of the afflicted,6041 and the right4941 of the poor.34

12 Ein böses Maul wird kein Glück haben3045 auf Erden; ein frevelböser Mensch wird verjagt und3068 gestürzt werden.

13 Surely389 the righteous6662 shall give thanks3034 to your name:8034 the upright3477 shall dwell3427 in your presence.6440

13 Denn ich weiß, daß der HErr wird des Elenden Sache und der Armen Recht3477 ausführen.