Psalms

Psalm 145

1 David's1732 Psalm of praise.8416 I will extol7311 you, my God,430 O king;4428 and I will bless1288 your name8034 for ever5769 and ever.5703

2 Every3605 day3117 will I bless1288 you; and I will praise1984 your name8034 for ever5769 and ever.5703

3 Great1419 is the LORD,3068 and greatly3966 to be praised;1984 and his greatness1420 is unsearchable.369 2714

4 One generation1755 shall praise7623 your works4639 to another, and shall declare5046 your mighty1369 acts.

5 I will speak7878 of the glorious3519 honor1926 of your majesty,1935 and of your wondrous6381 works.1697

6 And men shall speak559 of the might5807 of your terrible3372 acts: and I will declare5608 your greatness.1420

7 They shall abundantly5042 utter5042 the memory2143 of your great7227 goodness,2898 and shall sing7442 of your righteousness.6666

8 The LORD3068 is gracious,2587 and full of compassion;7349 slow750 to anger,639 and of great1419 mercy.2617

9 The LORD3068 is good2896 to all:3605 and his tender mercies7356 are over5921 all3605 his works.4639

10 All3605 your works4639 shall praise3034 you, O LORD;3068 and your saints2623 shall bless1288 you.

11 They shall speak559 of the glory3519 of your kingdom,4438 and talk1696 of your power;1369

12 To make known3045 to the sons1121 of men120 his mighty1369 acts, and the glorious3519 majesty1926 of his kingdom.4438

13 Your kingdom4438 is an everlasting5769 kingdom,4438 and your dominion4475 endures throughout all generations.1755

14 The LORD3068 upholds5564 all3605 that fall,5307 and raises2210 up all3605 those that be bowed3721 down.

15 The eyes5869 of all3605 wait7663 on you; and you give5414 them their meat400 in due season.6256

16 You open6605 your hand,3027 and satisfy7646 the desire7522 of every3605 living2416 thing.

17 The LORD3068 is righteous6662 in all3605 his ways,1870 and holy2623 in all3605 his works.4639

18 The LORD3068 is near7138 to all3605 them that call7121 on him, to all3605 that call7121 on him in truth.571

19 He will fulfill6213 the desire7522 of them that fear3373 him: he also will hear8085 their cry,7775 and will save3467 them.

20 The LORD3068 preserves8104 all3605 them that love157 him: but all3605 the wicked7563 will he destroy.8045

21 My mouth6310 shall speak1696 the praise8416 of the LORD:3068 and let all3605 flesh1320 bless1288 his holy6944 name8034 for ever5769 and ever.5703

Der Psalter

Psalm 145

1 Ein Lob8416 Davids1732. Ich will dich1288 erhöhen7311, mein GOtt430, du König4428, und deinen Namen8034 loben immer5703 und ewiglich5769.

2 Ich will dich1288 täglich3117 loben1984 und deinen Namen8034 rühmen immer5703 und ewiglich5769.

3 Der HErr3068 ist groß1419 und sehr3966 löblich1984, und seine Größe1420 ist unaussprechlich.

4 Kindeskinder1755 werden deine Werke4639 preisen und von deiner Gewalt1369 sagen7623.

5 Ich7878 will reden1697 von deiner herrlichen3519, schönen1926 Pracht1935 und von deinen Wundern6381,

6 daß man559 solle reden von deinen herrlichen5807 Taten3372 und daß man erzähle5608 deine Herrlichkeit1420,

7 daß2143 man preise deine große7227 Güte2898 und5042 deine Gerechtigkeit6666 rühme7442.

8 Gnädig2587 und barmherzig7349 ist der HErr3068, geduldig750 und von großer1419 Güte2617.

9 Der HErr3068 ist allen gütig2896 und erbarmet sich aller seiner Werke4639.

10 Es sollen dir danken3034, HErr3068, alle deine Werke4639, und deine Heiligen2623 dich1288 loben

11 und559 die Ehre3519 deines Königreichs4438 rühmen und von deiner Gewalt1369 reden1696,

12 daß den Menschenkindern120 deine Gewalt1369 kund3045 werde und1121 die ehrliche Pracht3519 deines Königreichs4438.

13 Dein Reich4438 ist ein ewiges Reich4438, und deine Herrschaft4475 währet für5769 und für1755.

14 Der HErr3068 erhält5564 alle, die da fallen5307, und richtet auf2210 alle, die niedergeschlagen3721 sind.

15 Aller Augen5869 warten7663 auf dich, und5414 du gibst ihnen ihre Speise400 zu seiner Zeit6256.

16 Du tust deine Hand3027 auf6605 und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen7522.

17 Der HErr3068 ist gerecht6662 in allen1870 seinen Wegen und heilig2623 in allen seinen Werken4639.

18 Der HErr3068 ist571 nahe7138 allen, die ihn anrufen7121, allen, die ihn mit Ernst anrufen7121.

19 Er tut6213, was die Gottesfürchtigen3373 begehren7522, und höret8085 ihr Schreien7775 und hilft3467 ihnen.

20 Der HErr3068 behütet8104 alle, die ihn lieben157, und wird vertilgen8045 alle GOttlosen7563.

21 Mein Mund6310 soll des HErrn3068 Lob8416 sagen1696, und alles Fleisch1320 lobe1288 seinen heiligen6944 Namen8034 immer5703 und ewiglich5769!

Psalms

Psalm 145

Der Psalter

Psalm 145

1 David's1732 Psalm of praise.8416 I will extol7311 you, my God,430 O king;4428 and I will bless1288 your name8034 for ever5769 and ever.5703

1 Ein Lob8416 Davids1732. Ich will dich1288 erhöhen7311, mein GOtt430, du König4428, und deinen Namen8034 loben immer5703 und ewiglich5769.

2 Every3605 day3117 will I bless1288 you; and I will praise1984 your name8034 for ever5769 and ever.5703

2 Ich will dich1288 täglich3117 loben1984 und deinen Namen8034 rühmen immer5703 und ewiglich5769.

3 Great1419 is the LORD,3068 and greatly3966 to be praised;1984 and his greatness1420 is unsearchable.369 2714

3 Der HErr3068 ist groß1419 und sehr3966 löblich1984, und seine Größe1420 ist unaussprechlich.

4 One generation1755 shall praise7623 your works4639 to another, and shall declare5046 your mighty1369 acts.

4 Kindeskinder1755 werden deine Werke4639 preisen und von deiner Gewalt1369 sagen7623.

5 I will speak7878 of the glorious3519 honor1926 of your majesty,1935 and of your wondrous6381 works.1697

5 Ich7878 will reden1697 von deiner herrlichen3519, schönen1926 Pracht1935 und von deinen Wundern6381,

6 And men shall speak559 of the might5807 of your terrible3372 acts: and I will declare5608 your greatness.1420

6 daß man559 solle reden von deinen herrlichen5807 Taten3372 und daß man erzähle5608 deine Herrlichkeit1420,

7 They shall abundantly5042 utter5042 the memory2143 of your great7227 goodness,2898 and shall sing7442 of your righteousness.6666

7 daß2143 man preise deine große7227 Güte2898 und5042 deine Gerechtigkeit6666 rühme7442.

8 The LORD3068 is gracious,2587 and full of compassion;7349 slow750 to anger,639 and of great1419 mercy.2617

8 Gnädig2587 und barmherzig7349 ist der HErr3068, geduldig750 und von großer1419 Güte2617.

9 The LORD3068 is good2896 to all:3605 and his tender mercies7356 are over5921 all3605 his works.4639

9 Der HErr3068 ist allen gütig2896 und erbarmet sich aller seiner Werke4639.

10 All3605 your works4639 shall praise3034 you, O LORD;3068 and your saints2623 shall bless1288 you.

10 Es sollen dir danken3034, HErr3068, alle deine Werke4639, und deine Heiligen2623 dich1288 loben

11 They shall speak559 of the glory3519 of your kingdom,4438 and talk1696 of your power;1369

11 und559 die Ehre3519 deines Königreichs4438 rühmen und von deiner Gewalt1369 reden1696,

12 To make known3045 to the sons1121 of men120 his mighty1369 acts, and the glorious3519 majesty1926 of his kingdom.4438

12 daß den Menschenkindern120 deine Gewalt1369 kund3045 werde und1121 die ehrliche Pracht3519 deines Königreichs4438.

13 Your kingdom4438 is an everlasting5769 kingdom,4438 and your dominion4475 endures throughout all generations.1755

13 Dein Reich4438 ist ein ewiges Reich4438, und deine Herrschaft4475 währet für5769 und für1755.

14 The LORD3068 upholds5564 all3605 that fall,5307 and raises2210 up all3605 those that be bowed3721 down.

14 Der HErr3068 erhält5564 alle, die da fallen5307, und richtet auf2210 alle, die niedergeschlagen3721 sind.

15 The eyes5869 of all3605 wait7663 on you; and you give5414 them their meat400 in due season.6256

15 Aller Augen5869 warten7663 auf dich, und5414 du gibst ihnen ihre Speise400 zu seiner Zeit6256.

16 You open6605 your hand,3027 and satisfy7646 the desire7522 of every3605 living2416 thing.

16 Du tust deine Hand3027 auf6605 und erfüllest alles, was lebet, mit Wohlgefallen7522.

17 The LORD3068 is righteous6662 in all3605 his ways,1870 and holy2623 in all3605 his works.4639

17 Der HErr3068 ist gerecht6662 in allen1870 seinen Wegen und heilig2623 in allen seinen Werken4639.

18 The LORD3068 is near7138 to all3605 them that call7121 on him, to all3605 that call7121 on him in truth.571

18 Der HErr3068 ist571 nahe7138 allen, die ihn anrufen7121, allen, die ihn mit Ernst anrufen7121.

19 He will fulfill6213 the desire7522 of them that fear3373 him: he also will hear8085 their cry,7775 and will save3467 them.

19 Er tut6213, was die Gottesfürchtigen3373 begehren7522, und höret8085 ihr Schreien7775 und hilft3467 ihnen.

20 The LORD3068 preserves8104 all3605 them that love157 him: but all3605 the wicked7563 will he destroy.8045

20 Der HErr3068 behütet8104 alle, die ihn lieben157, und wird vertilgen8045 alle GOttlosen7563.

21 My mouth6310 shall speak1696 the praise8416 of the LORD:3068 and let all3605 flesh1320 bless1288 his holy6944 name8034 for ever5769 and ever.5703

21 Mein Mund6310 soll des HErrn3068 Lob8416 sagen1696, und alles Fleisch1320 lobe1288 seinen heiligen6944 Namen8034 immer5703 und ewiglich5769!