PsalmsPsalm 65 |
1 To the chief |
2 O you that hear |
3 Iniquities |
4 Blessed |
5 By terrible |
6 Which by his strength |
7 Which stills |
8 They also that dwell |
9 You visit |
10 You water |
11 You crown |
12 They drop |
13 The pastures |
Der PsalterPsalm 65 |
1 Ein Psalm |
2 GOtt, man lobet dich in der Stille zu |
3 Du erhörest Gebet, darum kommt alles Fleisch zu |
4 Unsere Missetat drücket uns hart; du wollest unsere Sünde vergeben. |
5 Wohl dem, den du erwählest und |
6 Erhöre uns nach der wunderlichen Gerechtigkeit, GOtt, unser Heil, der du bist |
7 der die Berge fest setzt in seiner Kraft und gerüstet ist mit Macht; |
8 der du |
9 daß sich |
10 Du |
11 Du tränkest seine Furchen und feuchtest sein Gepflügtes; mit Regen machst du es weich und segnest sein Gewächs. |
12 Du krönest das Jahr mit deinem Gut und deine Fußtapfen triefen |
13 Die Wohnungen in der Wüste sind auch fett, daß sie |
PsalmsPsalm 65 |
Der PsalterPsalm 65 |
1 To the chief |
1 Ein Psalm |
2 O you that hear |
2 GOtt, man lobet dich in der Stille zu |
3 Iniquities |
3 Du erhörest Gebet, darum kommt alles Fleisch zu |
4 Blessed |
4 Unsere Missetat drücket uns hart; du wollest unsere Sünde vergeben. |
5 By terrible |
5 Wohl dem, den du erwählest und |
6 Which by his strength |
6 Erhöre uns nach der wunderlichen Gerechtigkeit, GOtt, unser Heil, der du bist |
7 Which stills |
7 der die Berge fest setzt in seiner Kraft und gerüstet ist mit Macht; |
8 They also that dwell |
8 der du |
9 You visit |
9 daß sich |
10 You water |
10 Du |
11 You crown |
11 Du tränkest seine Furchen und feuchtest sein Gepflügtes; mit Regen machst du es weich und segnest sein Gewächs. |
12 They drop |
12 Du krönest das Jahr mit deinem Gut und deine Fußtapfen triefen |
13 The pastures |
13 Die Wohnungen in der Wüste sind auch fett, daß sie |