Psalms

Psalm 75

1 To the chief5329 Musician,5329 Altaschith,516 A Psalm4210 or Song7892 of Asaph.623 To you, O God,430 do we give thanks,3034 to you do we give thanks:3034 for that your name8034 is near7138 your wondrous6381 works declare.5608

2 When3588 I shall receive3947 the congregation4150 I will judge8199 uprightly.4339

3 The earth776 and all3605 the inhabitants3427 thereof are dissolved:4127 I bear8505 up the pillars5982 of it. Selah.5542

4 I said559 to the fools,1984 Deal not foolishly:1984 and to the wicked,7563 Lift7311 not up the horn:7161

5 Lift7311 not up your horn7161 on high:4791 speak1696 not with a stiff6277 neck.6677

6 For promotion7311 comes neither3808 from the east,4161 nor from the west,4628 nor from the south.4057

7 But God430 is the judge:8199 he puts8213 down8213 one, and sets7311 up another.2088

8 For in the hand3027 of the LORD3068 there is a cup,3563 and the wine3196 is red;923 it is full4392 of mixture;4538 and he pours5064 out of the same:2088 but the dregs8105 thereof, all3605 the wicked7563 of the earth776 shall wring4680 them out, and drink8354 them.

9 But I will declare5046 for ever;5769 I will sing praises to the God430 of Jacob.3290

10 All3605 the horns7161 of the wicked7563 also will I cut1438 off; but the horns7161 of the righteous6662 shall be exalted.7311

Der Psalter

Psalm 75

1 Ein Psalm4210 und430 Lied7892 Assaphs, daß er nicht3034 umkäme516, vorzusingen5329.

2 Wir danken dir, GOtt, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so8199 nahe ist3947.

3 Denn zu seiner Zeit so werde ich recht8505 richten.

4 Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich559 halte seine Säulen fest. Sela.

5 Ich sprach1696 zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den GOttlosen: Pochet nicht auf7311 Gewalt7161!

6 Pochet nicht so hoch auf7311 eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,

7 es habe8199 keine Not, weder von Aufgang noch von Niedergang, noch von dem Gebirge in der Wüste.

8 Denn GOtt ist3027 Richter, der diesen niedriget und3068 jenen erhöhet.

9 Denn der HErr hat einen Becher in der Hand und430 mit starkem Wein voll eingeschenkt und3290 schenkt aus demselben; aber die5769 GOttlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.

10 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem GOtt Jakobs.

Psalms

Psalm 75

Der Psalter

Psalm 75

1 To the chief5329 Musician,5329 Altaschith,516 A Psalm4210 or Song7892 of Asaph.623 To you, O God,430 do we give thanks,3034 to you do we give thanks:3034 for that your name8034 is near7138 your wondrous6381 works declare.5608

1 Ein Psalm4210 und430 Lied7892 Assaphs, daß er nicht3034 umkäme516, vorzusingen5329.

2 When3588 I shall receive3947 the congregation4150 I will judge8199 uprightly.4339

2 Wir danken dir, GOtt, wir danken dir und verkündigen deine Wunder, daß dein Name so8199 nahe ist3947.

3 The earth776 and all3605 the inhabitants3427 thereof are dissolved:4127 I bear8505 up the pillars5982 of it. Selah.5542

3 Denn zu seiner Zeit so werde ich recht8505 richten.

4 I said559 to the fools,1984 Deal not foolishly:1984 and to the wicked,7563 Lift7311 not up the horn:7161

4 Das Land zittert und alle, die drinnen wohnen; aber ich559 halte seine Säulen fest. Sela.

5 Lift7311 not up your horn7161 on high:4791 speak1696 not with a stiff6277 neck.6677

5 Ich sprach1696 zu den Ruhmredigen: Rühmet nicht so! und zu den GOttlosen: Pochet nicht auf7311 Gewalt7161!

6 For promotion7311 comes neither3808 from the east,4161 nor from the west,4628 nor from the south.4057

6 Pochet nicht so hoch auf7311 eure Gewalt, redet nicht halsstarrig,

7 But God430 is the judge:8199 he puts8213 down8213 one, and sets7311 up another.2088

7 es habe8199 keine Not, weder von Aufgang noch von Niedergang, noch von dem Gebirge in der Wüste.

8 For in the hand3027 of the LORD3068 there is a cup,3563 and the wine3196 is red;923 it is full4392 of mixture;4538 and he pours5064 out of the same:2088 but the dregs8105 thereof, all3605 the wicked7563 of the earth776 shall wring4680 them out, and drink8354 them.

8 Denn GOtt ist3027 Richter, der diesen niedriget und3068 jenen erhöhet.

9 But I will declare5046 for ever;5769 I will sing praises to the God430 of Jacob.3290

9 Denn der HErr hat einen Becher in der Hand und430 mit starkem Wein voll eingeschenkt und3290 schenkt aus demselben; aber die5769 GOttlosen müssen alle trinken und die Hefen aussaufen.

10 All3605 the horns7161 of the wicked7563 also will I cut1438 off; but the horns7161 of the righteous6662 shall be exalted.7311

10 Ich aber will verkündigen ewiglich und lobsingen dem GOtt Jakobs.