Psalms

Psalm 63

1 A Psalm4210 of David,1732 when he was in the wilderness4057 of Judah.3063 O God,430 you are my God;410 early7836 will I seek7836 you: my soul5315 thirsts6770 for you, my flesh1320 longs3642 for you in a dry6723 and thirsty land,776 where no1097 water4325 is;

2 To see7200 your power5797 and your glory,3519 so3651 as I have seen2372 you in the sanctuary.6944

3 Because3588 your loving kindness2617 is better2896 than4480 life,2416 my lips8193 shall praise7623 you.

4 Thus3651 will I bless1288 you while I live:2416 I will lift5375 up my hands3709 in your name.8034

5 My soul5315 shall be satisfied7646 as with marrow2459 and fatness;1880 and my mouth6310 shall praise1984 you with joyful7445 lips:8193

6 When518 I remember2142 you on my bed,3326 and meditate1897 on you in the night watches.821

7 Because3588 you have been1961 my help,5833 therefore in the shadow6738 of your wings3671 will I rejoice.7442

8 My soul5315 follows1692 hard1692 after310 you: your right3225 hand3225 upholds8551 me.

9 But those that seek1245 my soul,5315 to destroy7722 it, shall go935 into the lower8482 parts of the earth.776

10 They shall fall5064 by the sword:2719 they shall be a portion4521 for foxes.7776

11 But the king4428 shall rejoice8055 in God;430 every3605 one that swears7650 by him shall glory:1984 but the mouth6310 of them that speak1696 lies8267 shall be stopped.5534

Псалтырь

Псалом 63

1 Руководителю хора Псалом Давида

2 Услышь меня, Боже, в стенанье горестном моем, защити жизнь мою от ужасов вражьих угроз.

3 Укрой меня от тайного сговора нечестивых, от посягательства злодеев.

4 Язык свой, как меч, они оттачивают; слова ядовитые, словно стрелы, устремляют,

5 чтоб в невинного из засады стрелять; стреляют в него внезапно, ничего не боясь.

6 Держась твердо намеренья злого, о том сговариваются, как сети тайно расставить. «Кто их увидит?» — про себя рассуждают.

7 Козни строят и меж собой говорят: «Ну вот и готово, замысел наш хорошо продуман». (Непостижимы сердце и ум человека.)

8 Но пустит Бог в них стрелу — ранены будут они внезапно.

9 Их язык против них же обратится, каждый из них обречен на то, чтобы пасть; смотрящие на них лишь покачают головами.

10 Страх охватит людей, станут они возвещать о делах Божьих и задумываться над тем, почему Он это совершил.

11 Праведники возрадуются в ГОСПОДЕ и сделают Его прибежищем своим, и все, кто честен, восторжествуют.

Psalms

Psalm 63

Псалтырь

Псалом 63

1 A Psalm4210 of David,1732 when he was in the wilderness4057 of Judah.3063 O God,430 you are my God;410 early7836 will I seek7836 you: my soul5315 thirsts6770 for you, my flesh1320 longs3642 for you in a dry6723 and thirsty land,776 where no1097 water4325 is;

1 Руководителю хора Псалом Давида

2 To see7200 your power5797 and your glory,3519 so3651 as I have seen2372 you in the sanctuary.6944

2 Услышь меня, Боже, в стенанье горестном моем, защити жизнь мою от ужасов вражьих угроз.

3 Because3588 your loving kindness2617 is better2896 than4480 life,2416 my lips8193 shall praise7623 you.

3 Укрой меня от тайного сговора нечестивых, от посягательства злодеев.

4 Thus3651 will I bless1288 you while I live:2416 I will lift5375 up my hands3709 in your name.8034

4 Язык свой, как меч, они оттачивают; слова ядовитые, словно стрелы, устремляют,

5 My soul5315 shall be satisfied7646 as with marrow2459 and fatness;1880 and my mouth6310 shall praise1984 you with joyful7445 lips:8193

5 чтоб в невинного из засады стрелять; стреляют в него внезапно, ничего не боясь.

6 When518 I remember2142 you on my bed,3326 and meditate1897 on you in the night watches.821

6 Держась твердо намеренья злого, о том сговариваются, как сети тайно расставить. «Кто их увидит?» — про себя рассуждают.

7 Because3588 you have been1961 my help,5833 therefore in the shadow6738 of your wings3671 will I rejoice.7442

7 Козни строят и меж собой говорят: «Ну вот и готово, замысел наш хорошо продуман». (Непостижимы сердце и ум человека.)

8 My soul5315 follows1692 hard1692 after310 you: your right3225 hand3225 upholds8551 me.

8 Но пустит Бог в них стрелу — ранены будут они внезапно.

9 But those that seek1245 my soul,5315 to destroy7722 it, shall go935 into the lower8482 parts of the earth.776

9 Их язык против них же обратится, каждый из них обречен на то, чтобы пасть; смотрящие на них лишь покачают головами.

10 They shall fall5064 by the sword:2719 they shall be a portion4521 for foxes.7776

10 Страх охватит людей, станут они возвещать о делах Божьих и задумываться над тем, почему Он это совершил.

11 But the king4428 shall rejoice8055 in God;430 every3605 one that swears7650 by him shall glory:1984 but the mouth6310 of them that speak1696 lies8267 shall be stopped.5534

11 Праведники возрадуются в ГОСПОДЕ и сделают Его прибежищем своим, и все, кто честен, восторжествуют.