Psalms

Psalm 8

1 To the chief Musician5329 upon Gittith,1665 A Psalm4210 of David.1732 O LORD,3068 our Lord,113 how4100 excellent117 is your name8034 in all3605 the earth!776 who834 have set5414 your glory1935 above5921 the heavens.8064

2 Out of the mouth6310 of babes5768 and sucklings3243 have you ordained3245 strength5797 because4616 of your enemies,6887 that you might still7673 the enemy341 and the avenger.5358

3 When3588 I consider7200 your heavens,8064 the work4639 of your fingers,676 the moon3394 and the stars,3556 which834 you have ordained;3559

4 What4100 is man,582 that you are mindful2142 of him? and the son1121 of man,120 that you visit6485 him?

5 For you have made him a little4592 lower2637 than the angels,430 and have crowned5849 him with glory3519 and honor.1926

6 You made him to have dominion4910 over the works4639 of your hands;3027 you have put7896 all3605 things under8478 his feet:7272

7 All3605 sheep6792 and oxen,504 yes,1571 and the beasts929 of the field;7704

8 The fowl6833 of the air,8064 and the fish1709 of the sea,3220 and whatever passes5674 through the paths734 of the seas.3220

9 O LORD3068 our Lord,113 how4100 excellent117 is your name8034 in all3605 the earth!776

Псалтырь

Псалом 8

1 Руководителю хора На мелодию «Гиттит» Псалом Давида

2 ГОСПОДИ, Владыка наш! Сколь величественно имя Твое на всей земле! Могущество Твое небесами прославляется!

3 Хвалу из уст младенцев и малых детей сделал Ты крепостью против врагов Своих, дабы повергнуть в молчание и недруга, и мстителя.

4 Взирая на небеса, творение рук Твоих, на луну и звезды, которые Ты на места свои поставил,

5 думаю я: что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что заботишься Ты о нем?

6 Ты сделал его таким, что только Тебе Самому он уступает; славой и честью увенчал его,

7 власть ему дал над всем Тобою сотворенным — всё положил к ногам его:

8 и овец, и волов, и зверей полевых,

9 птиц небесных, и рыб морских, и всё в морях обитающее.

Psalms

Psalm 8

Псалтырь

Псалом 8

1 To the chief Musician5329 upon Gittith,1665 A Psalm4210 of David.1732 O LORD,3068 our Lord,113 how4100 excellent117 is your name8034 in all3605 the earth!776 who834 have set5414 your glory1935 above5921 the heavens.8064

1 Руководителю хора На мелодию «Гиттит» Псалом Давида

2 Out of the mouth6310 of babes5768 and sucklings3243 have you ordained3245 strength5797 because4616 of your enemies,6887 that you might still7673 the enemy341 and the avenger.5358

2 ГОСПОДИ, Владыка наш! Сколь величественно имя Твое на всей земле! Могущество Твое небесами прославляется!

3 When3588 I consider7200 your heavens,8064 the work4639 of your fingers,676 the moon3394 and the stars,3556 which834 you have ordained;3559

3 Хвалу из уст младенцев и малых детей сделал Ты крепостью против врагов Своих, дабы повергнуть в молчание и недруга, и мстителя.

4 What4100 is man,582 that you are mindful2142 of him? and the son1121 of man,120 that you visit6485 him?

4 Взирая на небеса, творение рук Твоих, на луну и звезды, которые Ты на места свои поставил,

5 For you have made him a little4592 lower2637 than the angels,430 and have crowned5849 him with glory3519 and honor.1926

5 думаю я: что есть человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что заботишься Ты о нем?

6 You made him to have dominion4910 over the works4639 of your hands;3027 you have put7896 all3605 things under8478 his feet:7272

6 Ты сделал его таким, что только Тебе Самому он уступает; славой и честью увенчал его,

7 All3605 sheep6792 and oxen,504 yes,1571 and the beasts929 of the field;7704

7 власть ему дал над всем Тобою сотворенным — всё положил к ногам его:

8 The fowl6833 of the air,8064 and the fish1709 of the sea,3220 and whatever passes5674 through the paths734 of the seas.3220

8 и овец, и волов, и зверей полевых,

9 O LORD3068 our Lord,113 how4100 excellent117 is your name8034 in all3605 the earth!776

9 птиц небесных, и рыб морских, и всё в морях обитающее.