LeviticusChapter 23 |
1 And the LORD |
2 Speak |
3 Six |
4 These |
5 In the fourteenth |
6 And on the fifteenth |
7 In the first |
8 But you shall offer |
9 And the LORD |
10 Speak |
11 And he shall wave |
12 And you shall offer |
13 And the meat offering |
14 And you shall eat |
15 And you shall count |
16 Even to the morrow |
17 You shall bring |
18 And you shall offer |
19 Then you shall sacrifice |
20 And the priest |
21 And you shall proclaim |
22 And when you reap |
23 And the LORD |
24 Speak |
25 You shall do |
26 And the LORD |
27 Also |
28 And you shall do |
29 For whatever |
30 And whatever |
31 You shall do |
32 It shall be to you a sabbath |
33 And the LORD |
34 Speak |
35 On the first |
36 Seven |
37 These |
38 Beside |
39 Also |
40 And you shall take |
41 And you shall keep |
42 You shall dwell |
43 That your generations |
44 And Moses |
ЛевитГлава 23 |
1 |
2 – Говори с исраильтянами и скажи им: |
3 Есть шесть дней, когда можно заниматься делами, но суббота – это день полного покоя, день священного собрания. В этот день нельзя заниматься делами. Где бы вы ни жили – это суббота Вечного. |
4 Вот постоянные праздники Вечного, священные собрания, которые вы должны объявлять в установленное для них время». |
5 |
6 На следующий день после праздника Освобождения начинается праздник Пресных хлебов, установленный Вечным; семь дней ешьте пресный хлеб. |
7 В первый день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. |
8 Семь дней приносите Вечному огненные жертвы, а на седьмой день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел». |
9 |
10 – Говори с исраильтянами и скажи им: |
11 Пусть он потрясёт сноп перед Вечным, чтобы он был принят вам во благо. Пусть священнослужитель потрясёт его в день, который следует за субботой. |
12 В день, когда вы будете потрясать сноп, принесите Вечному во всесожжение годовалого ягнёнка без изъяна |
13 с хлебным приношением – три килограмма лучшей муки, смешанной с маслом, и жертвенное возлияние из одного литра вина – это огненная жертва Вечному, приятное благоухание. |
14 До этого самого дня, до того, как принесёте вашему Богу это приношение, не ешьте ни хлеба, ни жареного зерна, ни сырого. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили». |
15 |
16 Отсчитайте пятьдесят дней до дня, который идёт за седьмой субботой, и принесите Вечному приношение из нового урожая. . |
17 Отовсюду, где бы вы ни жили, приносите Вечному как приношение потрясания, как первые плоды, два хлеба, сделанные из трёх килограммов лучшей муки и испечённые с закваской. |
18 Приносите с этим хлебом семь годовалых ягнят без изъяна, одного молодого быка и двух баранов. Они будут всесожжением Вечного вместе с хлебными приношениями и жертвенными возлияниями – огненная жертва, благоухание, приятное Вечному. |
19 Приносите одного козла в жертву за грех и двух годовалых ягнят в жертву примирения. |
20 Пусть священнослужитель потрясёт двух ягнят вместе с хлебом первых плодов перед Вечным как приношение потрясания. Это священное приношение Вечному для священнослужителя. |
21 В тот же день созовите священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили. |
22 Когда вы будете жать на вашей земле урожай, не дожинайте до края поля и не подбирайте остатков жатвы. Оставляйте их бедным и чужеземцам. Я – Вечный, ваш Бог». |
23 |
24 – Скажи исраильтянам: |
25 Не занимайтесь ничем из обычных дел; приносите Вечному огненные жертвы». |
26 |
27 – В десятый день седьмого месяца будет День очищения. Созывайте священное собрание, смиряйте себя постом и приносите Вечному огненную жертву. |
28 Не занимайтесь в этот день никакими делами, потому что это День очищения, когда совершается очищение для вас перед Вечным, вашим Богом. |
29 Всякий, кто в тот день не станет смирять себя, будет искоренён из своего народа. |
30 Я искореню из народа любого, кто будет заниматься делами в течение всего этого дня. |
31 Не занимайтесь никакими делами. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили. |
32 Для вас это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. С вечера девятого дня месяца до вечера следующего дня храните вашу субботу. |
33 |
34 – Скажи исраильтянам: |
35 Первый день – это священное собрание; не занимайтесь ничем из обычных дел. |
36 Семь дней приносите Вечному огненные жертвы, а на восьмой созывайте священное собрание и приносите Вечному огненную жертву. Это последнее праздничное собрание; не занимайтесь ничем из обычных дел. |
37 (Таковы постоянные праздники Вечного, когда вы должны созывать священные собрания, чтобы приносить Вечному огненные жертвы – всесожжения с хлебными приношениями и жертвы с возлиянием – каждую в свой день. |
38 Эти праздники не входят в число суббот Вечного, а эти приношения в число ваших даров, всех жертв по обету и добровольных приношений, которые вы даёте Вечному.) |
39 Итак, начиная с пятнадцатого дня седьмого месяца, собрав с земли урожай, семь дней отмечайте праздник в честь Вечного. Первый день – это день праздничного покоя, и восьмой день – день праздничного покоя. |
40 В первый день возьмите лучшие плоды с деревьев и пальмовые ветви, ветви лиственных деревьев и речных ив и веселитесь перед Вечным, вашим Богом, семь дней. |
41 Празднуйте в честь Вечного этот праздник семь дней каждый год. Это установление для грядущих поколений будет навеки. Празднуйте его в седьмом месяце. |
42 Живите в шалашах семь дней: пусть все уроженцы Исраила живут в шалашах, |
43 чтобы ваши потомки знали, что Я поселил исраильтян в шалашах, когда Я вывел их из Египта. Я – Вечный, ваш Бог». |
44 Муса объявил исраильтянам о постоянных праздниках Вечного. |
LeviticusChapter 23 |
ЛевитГлава 23 |
1 And the LORD |
1 |
2 Speak |
2 – Говори с исраильтянами и скажи им: |
3 Six |
3 Есть шесть дней, когда можно заниматься делами, но суббота – это день полного покоя, день священного собрания. В этот день нельзя заниматься делами. Где бы вы ни жили – это суббота Вечного. |
4 These |
4 Вот постоянные праздники Вечного, священные собрания, которые вы должны объявлять в установленное для них время». |
5 In the fourteenth |
5 |
6 And on the fifteenth |
6 На следующий день после праздника Освобождения начинается праздник Пресных хлебов, установленный Вечным; семь дней ешьте пресный хлеб. |
7 In the first |
7 В первый день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. |
8 But you shall offer |
8 Семь дней приносите Вечному огненные жертвы, а на седьмой день созывайте священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел». |
9 And the LORD |
9 |
10 Speak |
10 – Говори с исраильтянами и скажи им: |
11 And he shall wave |
11 Пусть он потрясёт сноп перед Вечным, чтобы он был принят вам во благо. Пусть священнослужитель потрясёт его в день, который следует за субботой. |
12 And you shall offer |
12 В день, когда вы будете потрясать сноп, принесите Вечному во всесожжение годовалого ягнёнка без изъяна |
13 And the meat offering |
13 с хлебным приношением – три килограмма лучшей муки, смешанной с маслом, и жертвенное возлияние из одного литра вина – это огненная жертва Вечному, приятное благоухание. |
14 And you shall eat |
14 До этого самого дня, до того, как принесёте вашему Богу это приношение, не ешьте ни хлеба, ни жареного зерна, ни сырого. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили». |
15 And you shall count |
15 |
16 Even to the morrow |
16 Отсчитайте пятьдесят дней до дня, который идёт за седьмой субботой, и принесите Вечному приношение из нового урожая. . |
17 You shall bring |
17 Отовсюду, где бы вы ни жили, приносите Вечному как приношение потрясания, как первые плоды, два хлеба, сделанные из трёх килограммов лучшей муки и испечённые с закваской. |
18 And you shall offer |
18 Приносите с этим хлебом семь годовалых ягнят без изъяна, одного молодого быка и двух баранов. Они будут всесожжением Вечного вместе с хлебными приношениями и жертвенными возлияниями – огненная жертва, благоухание, приятное Вечному. |
19 Then you shall sacrifice |
19 Приносите одного козла в жертву за грех и двух годовалых ягнят в жертву примирения. |
20 And the priest |
20 Пусть священнослужитель потрясёт двух ягнят вместе с хлебом первых плодов перед Вечным как приношение потрясания. Это священное приношение Вечному для священнослужителя. |
21 And you shall proclaim |
21 В тот же день созовите священное собрание и не занимайтесь ничем из обычных дел. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили. |
22 And when you reap |
22 Когда вы будете жать на вашей земле урожай, не дожинайте до края поля и не подбирайте остатков жатвы. Оставляйте их бедным и чужеземцам. Я – Вечный, ваш Бог». |
23 And the LORD |
23 |
24 Speak |
24 – Скажи исраильтянам: |
25 You shall do |
25 Не занимайтесь ничем из обычных дел; приносите Вечному огненные жертвы». |
26 And the LORD |
26 |
27 Also |
27 – В десятый день седьмого месяца будет День очищения. Созывайте священное собрание, смиряйте себя постом и приносите Вечному огненную жертву. |
28 And you shall do |
28 Не занимайтесь в этот день никакими делами, потому что это День очищения, когда совершается очищение для вас перед Вечным, вашим Богом. |
29 For whatever |
29 Всякий, кто в тот день не станет смирять себя, будет искоренён из своего народа. |
30 And whatever |
30 Я искореню из народа любого, кто будет заниматься делами в течение всего этого дня. |
31 You shall do |
31 Не занимайтесь никакими делами. Это вечное установление для грядущих поколений, где бы вы ни жили. |
32 It shall be to you a sabbath |
32 Для вас это суббота полного покоя, и вы должны смирять себя. С вечера девятого дня месяца до вечера следующего дня храните вашу субботу. |
33 And the LORD |
33 |
34 Speak |
34 – Скажи исраильтянам: |
35 On the first |
35 Первый день – это священное собрание; не занимайтесь ничем из обычных дел. |
36 Seven |
36 Семь дней приносите Вечному огненные жертвы, а на восьмой созывайте священное собрание и приносите Вечному огненную жертву. Это последнее праздничное собрание; не занимайтесь ничем из обычных дел. |
37 These |
37 (Таковы постоянные праздники Вечного, когда вы должны созывать священные собрания, чтобы приносить Вечному огненные жертвы – всесожжения с хлебными приношениями и жертвы с возлиянием – каждую в свой день. |
38 Beside |
38 Эти праздники не входят в число суббот Вечного, а эти приношения в число ваших даров, всех жертв по обету и добровольных приношений, которые вы даёте Вечному.) |
39 Also |
39 Итак, начиная с пятнадцатого дня седьмого месяца, собрав с земли урожай, семь дней отмечайте праздник в честь Вечного. Первый день – это день праздничного покоя, и восьмой день – день праздничного покоя. |
40 And you shall take |
40 В первый день возьмите лучшие плоды с деревьев и пальмовые ветви, ветви лиственных деревьев и речных ив и веселитесь перед Вечным, вашим Богом, семь дней. |
41 And you shall keep |
41 Празднуйте в честь Вечного этот праздник семь дней каждый год. Это установление для грядущих поколений будет навеки. Празднуйте его в седьмом месяце. |
42 You shall dwell |
42 Живите в шалашах семь дней: пусть все уроженцы Исраила живут в шалашах, |
43 That your generations |
43 чтобы ваши потомки знали, что Я поселил исраильтян в шалашах, когда Я вывел их из Египта. Я – Вечный, ваш Бог». |
44 And Moses |
44 Муса объявил исраильтянам о постоянных праздниках Вечного. |