Psalms

Psalm 15

1 A Psalm4210 of David.1732 Lord,3068 who4310 shall abide1481 in your tabernacle?168 who4310 shall dwell7931 in your holy6944 hill?2022

2 He that walks1980 uprightly,8549 and works6466 righteousness,6664 and speaks1696 the truth571 in his heart.3824

3 He that backbites7270 not with his tongue,3956 nor3808 does6213 evil7451 to his neighbor,7453 nor3808 takes5375 up a reproach2781 against5921 his neighbor.7138

4 In whose eyes5869 a vile959 person is contemned;959 but he honors3513 them that fear3373 the LORD.3068 He that swears7650 to his own hurt,7489 and changes4171 not.

5 He that puts5414 not out his money3701 to usury,5392 nor3808 takes3947 reward7810 against5921 the innocent.5355 He that does6213 these428 things shall never3808 5769 be moved.4131

Забур

Песнь 15

1 Сохрани меня, Всевышний, ведь я на Тебя уповаю!

2 Вечному я сказал: «Ты мой Владыка, Ты – единственное моё благо».

3 А избранный народ Твой, который на земле, – величав он, в нём вся моя радость.

4 Пусть множатся скорби у тех, кто пойдёт за чужими богами.Не принесу им кровавых возлияний, не помянут их имён мои уста.

5 Вечный – Ты единственное моё наследие, Ты делаешь жизнь мою полной чашей, жребий мой – в Твоей руке.

Psalms

Psalm 15

Забур

Песнь 15

1 A Psalm4210 of David.1732 Lord,3068 who4310 shall abide1481 in your tabernacle?168 who4310 shall dwell7931 in your holy6944 hill?2022

1 Сохрани меня, Всевышний, ведь я на Тебя уповаю!

2 He that walks1980 uprightly,8549 and works6466 righteousness,6664 and speaks1696 the truth571 in his heart.3824

2 Вечному я сказал: «Ты мой Владыка, Ты – единственное моё благо».

3 He that backbites7270 not with his tongue,3956 nor3808 does6213 evil7451 to his neighbor,7453 nor3808 takes5375 up a reproach2781 against5921 his neighbor.7138

3 А избранный народ Твой, который на земле, – величав он, в нём вся моя радость.

4 In whose eyes5869 a vile959 person is contemned;959 but he honors3513 them that fear3373 the LORD.3068 He that swears7650 to his own hurt,7489 and changes4171 not.

4 Пусть множатся скорби у тех, кто пойдёт за чужими богами.Не принесу им кровавых возлияний, не помянут их имён мои уста.

5 He that puts5414 not out his money3701 to usury,5392 nor3808 takes3947 reward7810 against5921 the innocent.5355 He that does6213 these428 things shall never3808 5769 be moved.4131

5 Вечный – Ты единственное моё наследие, Ты делаешь жизнь мою полной чашей, жребий мой – в Твоей руке.