Psalms

Psalm 48

1 A Song7892 and Psalm4210 for the sons1121 of Korah.7141 Great1419 is the LORD,3068 and greatly3966 to be praised1984 in the city5892 of our God,430 in the mountain2022 of his holiness.6944

2 Beautiful3303 for situation,5131 the joy4885 of the whole3605 earth,776 is mount2022 Zion,6726 on the sides3411 of the north,6828 the city7151 of the great7227 King.4428

3 God430 is known3045 in her palaces759 for a refuge.4869

4 For, see,2009 the kings4428 were assembled,3259 they passed5674 by together.3162

5 They saw7200 it, and so3651 they marveled;8539 they were troubled,926 and hurried2648 away.

6 Fear7461 took hold270 on them there,8033 and pain,2427 as of a woman in travail.3205

7 You break7665 the ships591 of Tarshish8659 with an east6921 wind.7307

8 As we have heard,8085 so3651 have we seen7200 in the city5892 of the LORD3068 of hosts,6635 in the city5892 of our God:430 God430 will establish3559 it for ever.5769 Selah.5542

9 We have thought1819 of your loving kindness,2617 O God,430 in the middle7130 of your temple.1964

10 According to your name,8034 O God,430 so3651 is your praise8416 to the ends7099 of the earth:776 your right3225 hand3225 is full4390 of righteousness.6664

11 Let mount2022 Zion6726 rejoice,8055 let the daughters1323 of Judah3063 be glad,1523 because4616 of your judgments.4941

12 Walk5437 about5439 Zion,6726 and go5362 round5362 about her: tell5608 the towers4026 thereof.

13 Mark7896 you well her bulwarks,2430 consider6448 her palaces;759 that you may tell5608 it to the generation1755 following.314

14 For this2088 God430 is our God430 for ever5703 and ever:5703 he will be our guide5090 even to death.4192

Псалтирь

Псалом 48

1 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.

2 Слушайте это, все народы, внимайте, все живущие на земле,

3 и простые, и знатные, равно и богатые, и бедные.

4 Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание.

5 Слух приклоню я к притче, открою под арфу загадку мою:

6 чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают —

7 те, кто надеется на сокровища и кичится большим богатством?

8 Никто не в силах искупить брата или дать Богу выкуп за его жизнь:

9 выкуп за жизнь велик, не найдется платы такой,

10 чтобы он остался вовеки жить и не увидел могилы.

11 Каждый видит, что мудрые умирают, вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство свое другим.

12 Их могилы пребудут им домом на веки веков, их жилищем из поколения в поколение. Что с того, что они в свою честь называли земли?

13 Ведь человек в чести не пребудет, он подобен животным, которые погибают.

14 Такова участь тех, кто надеется на себя, и доля тех, кто после них одобряет слова их. Пауза

Psalms

Psalm 48

Псалтирь

Псалом 48

1 A Song7892 and Psalm4210 for the sons1121 of Korah.7141 Great1419 is the LORD,3068 and greatly3966 to be praised1984 in the city5892 of our God,430 in the mountain2022 of his holiness.6944

1 Дирижеру хора. Псалом потомков Кораха.

2 Beautiful3303 for situation,5131 the joy4885 of the whole3605 earth,776 is mount2022 Zion,6726 on the sides3411 of the north,6828 the city7151 of the great7227 King.4428

2 Слушайте это, все народы, внимайте, все живущие на земле,

3 God430 is known3045 in her palaces759 for a refuge.4869

3 и простые, и знатные, равно и богатые, и бедные.

4 For, see,2009 the kings4428 were assembled,3259 they passed5674 by together.3162

4 Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание.

5 They saw7200 it, and so3651 they marveled;8539 they were troubled,926 and hurried2648 away.

5 Слух приклоню я к притче, открою под арфу загадку мою:

6 Fear7461 took hold270 on them there,8033 and pain,2427 as of a woman in travail.3205

6 чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают —

7 You break7665 the ships591 of Tarshish8659 with an east6921 wind.7307

7 те, кто надеется на сокровища и кичится большим богатством?

8 As we have heard,8085 so3651 have we seen7200 in the city5892 of the LORD3068 of hosts,6635 in the city5892 of our God:430 God430 will establish3559 it for ever.5769 Selah.5542

8 Никто не в силах искупить брата или дать Богу выкуп за его жизнь:

9 We have thought1819 of your loving kindness,2617 O God,430 in the middle7130 of your temple.1964

9 выкуп за жизнь велик, не найдется платы такой,

10 According to your name,8034 O God,430 so3651 is your praise8416 to the ends7099 of the earth:776 your right3225 hand3225 is full4390 of righteousness.6664

10 чтобы он остался вовеки жить и не увидел могилы.

11 Let mount2022 Zion6726 rejoice,8055 let the daughters1323 of Judah3063 be glad,1523 because4616 of your judgments.4941

11 Каждый видит, что мудрые умирают, вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство свое другим.

12 Walk5437 about5439 Zion,6726 and go5362 round5362 about her: tell5608 the towers4026 thereof.

12 Их могилы пребудут им домом на веки веков, их жилищем из поколения в поколение. Что с того, что они в свою честь называли земли?

13 Mark7896 you well her bulwarks,2430 consider6448 her palaces;759 that you may tell5608 it to the generation1755 following.314

13 Ведь человек в чести не пребудет, он подобен животным, которые погибают.

14 For this2088 God430 is our God430 for ever5703 and ever:5703 he will be our guide5090 even to death.4192

14 Такова участь тех, кто надеется на себя, и доля тех, кто после них одобряет слова их. Пауза