Galatians

Chapter 6

1 Brothers,80 if1437 a man444 be overtaken4301 in a fault,3900 you which3588 are spiritual,4152 restore2675 such5108 an one in the spirit4151 of meekness;4236 considering4648 yourself,4572 lest3361 you also2532 be tempted.3985

2 Bear941 you one240 another's240 burdens,922 and so3779 fulfill378 the law3551 of Christ.5547

3 For if1487 a man5100 think1380 himself to be something,5100 when he is nothing,3367 he deceives5422 himself.1438

4 But let every1538 man5100 prove1381 his own1438 work,2041 and then5119 shall he have2192 rejoicing2745 in himself1438 alone,3441 and not in another.2087

5 For every1538 man5100 shall bear941 his own2398 burden.5413

6 Let him that is taught2727 in the word4487 communicate2841 to him that teaches2727 in all3956 good18 things.

7 Be not deceived;4105 God2316 is not mocked:3456 for whatever3739 1437 a man444 sows,4687 that shall he also2532 reap.2325

8 For he that sows4687 to his flesh4561 shall of the flesh4561 reap2325 corruption;5356 but he that sows4687 to the Spirit4151 shall of the Spirit4151 reap2325 life2222 everlasting.166

9 And let us not be weary1573 in well2570 doing:4160 for in due2398 season2540 we shall reap,2325 if we faint1590 not.

10 As we have2192 therefore685 3767 opportunity,2540 let us do2038 good18 to all3956 men, especially3122 to them who are of the household3609 of faith.4102

11 You see1492 how4080 large4080 a letter1121 I have2192 written1125 to you with my1699 own hand.5495

12 As many3745 as desire2309 to make2146 a fair2146 show2146 in the flesh,4561 they constrain315 you to be circumcised;4059 only3440 lest2443 3361 they should suffer1377 persecution1377 for the cross4716 of Christ.5547

13 For neither3761 they themselves846 who are circumcised4059 keep5442 the law;3551 but desire2309 to have you circumcised,4059 that they may glory2744 in your5212 flesh.4561

14 But God3361 1096 forbid3361 1096 that I should glory,2744 save1508 in the cross4716 of our Lord2962 Jesus2424 Christ,5547 by whom3739 the world2889 is crucified4717 to me, and I to the world.2889

15 For in Christ5547 Jesus2424 neither3777 circumcision4061 avails2480 any5100 thing, nor3777 uncircumcision,203 but a new2537 creature.2937

16 And as many3745 as walk4748 according to this5129 rule,2583 peace1515 be on1909 them, and mercy,1656 and on the Israel2474 of God.2316

17 From now on3063 let no3367 man3367 trouble2873 3930 me: for I bear941 in my body4983 the marks4742 of the Lord2962 Jesus.2424

18 Brothers,80 the grace5485 of our Lord2962 Jesus2424 Christ5547 be with your5212 spirit.4151 Amen.281 To the Galatians written from Rome.

Послание галатам

Глава 6

1 Братья и сёстры, если кто-либо согрешит, то вы, кто повинуются Духу, верните этого человека на путь истинный, но делайте это по-доброму и следите за собой, чтобы самим не подвергнуться искушению греха.

2 Помогайте друг другу в трудностях, и именно так вы сможете соблюсти закон Христа.

3 Потому что тот, кто думает о себе, что он важен, когда на самом деле он вовсе неважен, тот обманывает себя.

4 Каждый должен проверить своё поведение и тогда сможет гордиться своими достижениями, не сравнивая себя с другими.

5 Так каждый должен нести своё собственное бремя.

6 Кто изучает слово Божье, должен делиться всем добром со своим наставником.

7 Если вы думаете, что можете обмануть Бога, то тем самым обманываете лишь самих себя. Что посеете, то и пожнёте.

8 Если вы живёте, потворствуя своей греховной природе, то пожнёте смерть вечную. Если же вы живёте, угождая Духу, то пожнёте от него вечную жизнь.

9 Так не уставайте же творить добро, потому что мы пожнём нашу жатву в должное время, если не отступим.

10 Итак, если у нас есть возможность, будем творить добро всем людям, а особенно братьям нашим по вере.

11 Подчёркивая важность сказанного, я заканчиваю письмо своей собственной рукой. Вы сами можете в этом убедиться, увидев, какими крупными буквами я пишу.

12 Все те, кто хотят завоевать всеобщее одобрение, пытаются принудить вас к обрезанию, но лишь для того, чтобы избежать преследования за крест Христа.

13 Но даже те, кто подвергаются обрезанию, сами не соблюдают закон. Они принуждают вас к обрезанию, чтобы потом хвалиться этим.

14 Я же не буду хвалиться ничем, кроме креста Господа нашего Иисуса Христа! На этом кресте был распят мир, и сам я был распят для мира.

15 Потому что ни обрезание, ни необрезание ничего не значат. Важно лишь, чтобы вы стали новым созданием Божьим.

16 Да пребудет мир и милость с теми, кто следует этому правилу, — со всеми людьми Божьими.

17 И ещё, пусть никто больше не причиняет мне беспокойства, так как я ношу раны Иисуса на своём теле.

18 Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет с вами, братья и сёстры! Аминь.

Galatians

Chapter 6

Послание галатам

Глава 6

1 Brothers,80 if1437 a man444 be overtaken4301 in a fault,3900 you which3588 are spiritual,4152 restore2675 such5108 an one in the spirit4151 of meekness;4236 considering4648 yourself,4572 lest3361 you also2532 be tempted.3985

1 Братья и сёстры, если кто-либо согрешит, то вы, кто повинуются Духу, верните этого человека на путь истинный, но делайте это по-доброму и следите за собой, чтобы самим не подвергнуться искушению греха.

2 Bear941 you one240 another's240 burdens,922 and so3779 fulfill378 the law3551 of Christ.5547

2 Помогайте друг другу в трудностях, и именно так вы сможете соблюсти закон Христа.

3 For if1487 a man5100 think1380 himself to be something,5100 when he is nothing,3367 he deceives5422 himself.1438

3 Потому что тот, кто думает о себе, что он важен, когда на самом деле он вовсе неважен, тот обманывает себя.

4 But let every1538 man5100 prove1381 his own1438 work,2041 and then5119 shall he have2192 rejoicing2745 in himself1438 alone,3441 and not in another.2087

4 Каждый должен проверить своё поведение и тогда сможет гордиться своими достижениями, не сравнивая себя с другими.

5 For every1538 man5100 shall bear941 his own2398 burden.5413

5 Так каждый должен нести своё собственное бремя.

6 Let him that is taught2727 in the word4487 communicate2841 to him that teaches2727 in all3956 good18 things.

6 Кто изучает слово Божье, должен делиться всем добром со своим наставником.

7 Be not deceived;4105 God2316 is not mocked:3456 for whatever3739 1437 a man444 sows,4687 that shall he also2532 reap.2325

7 Если вы думаете, что можете обмануть Бога, то тем самым обманываете лишь самих себя. Что посеете, то и пожнёте.

8 For he that sows4687 to his flesh4561 shall of the flesh4561 reap2325 corruption;5356 but he that sows4687 to the Spirit4151 shall of the Spirit4151 reap2325 life2222 everlasting.166

8 Если вы живёте, потворствуя своей греховной природе, то пожнёте смерть вечную. Если же вы живёте, угождая Духу, то пожнёте от него вечную жизнь.

9 And let us not be weary1573 in well2570 doing:4160 for in due2398 season2540 we shall reap,2325 if we faint1590 not.

9 Так не уставайте же творить добро, потому что мы пожнём нашу жатву в должное время, если не отступим.

10 As we have2192 therefore685 3767 opportunity,2540 let us do2038 good18 to all3956 men, especially3122 to them who are of the household3609 of faith.4102

10 Итак, если у нас есть возможность, будем творить добро всем людям, а особенно братьям нашим по вере.

11 You see1492 how4080 large4080 a letter1121 I have2192 written1125 to you with my1699 own hand.5495

11 Подчёркивая важность сказанного, я заканчиваю письмо своей собственной рукой. Вы сами можете в этом убедиться, увидев, какими крупными буквами я пишу.

12 As many3745 as desire2309 to make2146 a fair2146 show2146 in the flesh,4561 they constrain315 you to be circumcised;4059 only3440 lest2443 3361 they should suffer1377 persecution1377 for the cross4716 of Christ.5547

12 Все те, кто хотят завоевать всеобщее одобрение, пытаются принудить вас к обрезанию, но лишь для того, чтобы избежать преследования за крест Христа.

13 For neither3761 they themselves846 who are circumcised4059 keep5442 the law;3551 but desire2309 to have you circumcised,4059 that they may glory2744 in your5212 flesh.4561

13 Но даже те, кто подвергаются обрезанию, сами не соблюдают закон. Они принуждают вас к обрезанию, чтобы потом хвалиться этим.

14 But God3361 1096 forbid3361 1096 that I should glory,2744 save1508 in the cross4716 of our Lord2962 Jesus2424 Christ,5547 by whom3739 the world2889 is crucified4717 to me, and I to the world.2889

14 Я же не буду хвалиться ничем, кроме креста Господа нашего Иисуса Христа! На этом кресте был распят мир, и сам я был распят для мира.

15 For in Christ5547 Jesus2424 neither3777 circumcision4061 avails2480 any5100 thing, nor3777 uncircumcision,203 but a new2537 creature.2937

15 Потому что ни обрезание, ни необрезание ничего не значат. Важно лишь, чтобы вы стали новым созданием Божьим.

16 And as many3745 as walk4748 according to this5129 rule,2583 peace1515 be on1909 them, and mercy,1656 and on the Israel2474 of God.2316

16 Да пребудет мир и милость с теми, кто следует этому правилу, — со всеми людьми Божьими.

17 From now on3063 let no3367 man3367 trouble2873 3930 me: for I bear941 in my body4983 the marks4742 of the Lord2962 Jesus.2424

17 И ещё, пусть никто больше не причиняет мне беспокойства, так как я ношу раны Иисуса на своём теле.

18 Brothers,80 the grace5485 of our Lord2962 Jesus2424 Christ5547 be with your5212 spirit.4151 Amen.281 To the Galatians written from Rome.

18 Пусть благодать Господа нашего Иисуса Христа будет с вами, братья и сёстры! Аминь.