Psalms

Psalm 23

1 A Psalm4210 of David.1732 The LORD3068 is my shepherd;7462 I shall not want.2637

2 He makes me to lie7257 down7257 in green1877 pastures:4999 he leads5095 me beside5921 the still4496 waters.4325

3 He restores7725 my soul:5315 he leads5095 me in the paths4570 of righteousness6664 for his name's8034 sake.4616

4 Yes,1571 though3588 I walk3212 through the valley1516 of the shadow6757 of death,6757 I will fear3372 no3808 evil:7451 for you are with me; your rod7626 and your staff4938 they comfort5162 me.

5 You prepare6186 a table7979 before6440 me in the presence5048 of my enemies:6887 you anoint1878 my head7218 with oil;8081 my cup3563 runs7310 over.

6 Surely389 goodness2896 and mercy2617 shall follow7291 me all3605 the days3117 of my life:2416 and I will dwell3427 in the house1004 of the LORD3068 for ever.753 3117

Псалтирь

Псалом 23

1 Псалом4210 Давида.1732 Господня3068 — земля776 и что наполняет4393 ее, вселенная8398 и все живущее3427 в ней,

2 ибо Он основал3245 ее на морях3220 и на реках5104 утвердил3559 ее.

3 Кто взойдет5927 на гору2022 Господню,3068 или кто станет6965 на святом6944 месте4725 Его?

4 Тот, у которого руки3709 неповинны5355 и сердце3824 чисто,1249 кто не клялся5375 душею5315 своею напрасно7723 и не божился7650 ложно,4820

5 тот получит5375 благословение1293 от Господа3068 и милость6666 от Бога,430 Спасителя3468 своего.

6 Таков род1755 ищущих1875 Его, ищущих1245 лица6440 Твоего, Боже Иакова!3290

Psalms

Psalm 23

Псалтирь

Псалом 23

1 A Psalm4210 of David.1732 The LORD3068 is my shepherd;7462 I shall not want.2637

1 Псалом4210 Давида.1732 Господня3068 — земля776 и что наполняет4393 ее, вселенная8398 и все живущее3427 в ней,

2 He makes me to lie7257 down7257 in green1877 pastures:4999 he leads5095 me beside5921 the still4496 waters.4325

2 ибо Он основал3245 ее на морях3220 и на реках5104 утвердил3559 ее.

3 He restores7725 my soul:5315 he leads5095 me in the paths4570 of righteousness6664 for his name's8034 sake.4616

3 Кто взойдет5927 на гору2022 Господню,3068 или кто станет6965 на святом6944 месте4725 Его?

4 Yes,1571 though3588 I walk3212 through the valley1516 of the shadow6757 of death,6757 I will fear3372 no3808 evil:7451 for you are with me; your rod7626 and your staff4938 they comfort5162 me.

4 Тот, у которого руки3709 неповинны5355 и сердце3824 чисто,1249 кто не клялся5375 душею5315 своею напрасно7723 и не божился7650 ложно,4820

5 You prepare6186 a table7979 before6440 me in the presence5048 of my enemies:6887 you anoint1878 my head7218 with oil;8081 my cup3563 runs7310 over.

5 тот получит5375 благословение1293 от Господа3068 и милость6666 от Бога,430 Спасителя3468 своего.

6 Surely389 goodness2896 and mercy2617 shall follow7291 me all3605 the days3117 of my life:2416 and I will dwell3427 in the house1004 of the LORD3068 for ever.753 3117

6 Таков род1755 ищущих1875 Его, ищущих1245 лица6440 Твоего, Боже Иакова!3290