Psalms

Psalm 61

1 To the chief5329 Musician5329 upon Neginah,5058 A Psalm of David.1732 Hear8085 my cry,7440 O God;430 attend7181 to my prayer.8605

2 From the end7097 of the earth776 will I cry7121 to you, when my heart3820 is overwhelmed:5848 lead5148 me to the rock6697 that is higher7311 than I.

3 For you have been1961 a shelter4268 for me, and a strong5797 tower4026 from the enemy.341

4 I will abide1481 in your tabernacle168 for ever:5769 I will trust2620 in the covert5643 of your wings.3671 Selah.5542

5 For you, O God,430 have heard8085 my vows:5088 you have given5414 me the heritage3425 of those that fear3373 your name.8034

6 You will prolong3254 the king's4428 life:3117 5921 and his years8141 as many7227 generations.1755

7 He shall abide3427 before6440 God430 for ever:5769 O prepare4487 mercy2617 and truth,571 which may preserve5341 him.

8 So3651 will I sing2167 praise to your name8034 for ever,5703 that I may daily3117 perform7999 my vows.5088

Псалтирь

Псалом 61

1 Начальнику5329 хора Идифумова.3038 Псалом4210 Давида.1732

2 Только в Боге430 успокаивается1747 душа5315 моя: от Него спасение3444 мое.

3 Только Он — твердыня6697 моя, спасение3444 мое, убежище4869 мое: не поколеблюсь4131 более.7227

4 Доколе вы будете2050 налегать2050 на человека?376 Вы будете7523 низринуты,7523 все вы, как наклонившаяся5186 стена,7023 как ограда1447 пошатнувшаяся.1760

5 Они задумали3289 свергнуть5080 его с высоты,7613 прибегли7521 ко лжи;3577 устами6310 благословляют,1288 а в сердце7130 своем клянут.7043

6 Только в Боге430 успокаивайся,1826 душа5315 моя! ибо на Него надежда8615 моя.

7 Только Он — твердыня6697 моя и спасение3444 мое, убежище4869 мое: не поколеблюсь.4131

8 В Боге430 спасение3468 мое и слава3519 моя; крепость6697 силы5797 моей и упование4268 мое в Боге.430

Psalms

Psalm 61

Псалтирь

Псалом 61

1 To the chief5329 Musician5329 upon Neginah,5058 A Psalm of David.1732 Hear8085 my cry,7440 O God;430 attend7181 to my prayer.8605

1 Начальнику5329 хора Идифумова.3038 Псалом4210 Давида.1732

2 From the end7097 of the earth776 will I cry7121 to you, when my heart3820 is overwhelmed:5848 lead5148 me to the rock6697 that is higher7311 than I.

2 Только в Боге430 успокаивается1747 душа5315 моя: от Него спасение3444 мое.

3 For you have been1961 a shelter4268 for me, and a strong5797 tower4026 from the enemy.341

3 Только Он — твердыня6697 моя, спасение3444 мое, убежище4869 мое: не поколеблюсь4131 более.7227

4 I will abide1481 in your tabernacle168 for ever:5769 I will trust2620 in the covert5643 of your wings.3671 Selah.5542

4 Доколе вы будете2050 налегать2050 на человека?376 Вы будете7523 низринуты,7523 все вы, как наклонившаяся5186 стена,7023 как ограда1447 пошатнувшаяся.1760

5 For you, O God,430 have heard8085 my vows:5088 you have given5414 me the heritage3425 of those that fear3373 your name.8034

5 Они задумали3289 свергнуть5080 его с высоты,7613 прибегли7521 ко лжи;3577 устами6310 благословляют,1288 а в сердце7130 своем клянут.7043

6 You will prolong3254 the king's4428 life:3117 5921 and his years8141 as many7227 generations.1755

6 Только в Боге430 успокаивайся,1826 душа5315 моя! ибо на Него надежда8615 моя.

7 He shall abide3427 before6440 God430 for ever:5769 O prepare4487 mercy2617 and truth,571 which may preserve5341 him.

7 Только Он — твердыня6697 моя и спасение3444 мое, убежище4869 мое: не поколеблюсь.4131

8 So3651 will I sing2167 praise to your name8034 for ever,5703 that I may daily3117 perform7999 my vows.5088

8 В Боге430 спасение3468 мое и слава3519 моя; крепость6697 силы5797 моей и упование4268 мое в Боге.430