PsalmsPsalm 144 |
1 A Psalm of David. |
2 My goodness, |
3 LORD, |
4 Man |
5 Bow |
6 Cast |
7 Send |
8 Whose |
9 I will sing |
10 It is he that gives |
11 Rid |
12 That our sons |
13 That our garners |
14 That our oxen |
15 Happy |
ПсалмиПсалом 144 |
1 |
2 Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку! |
3 Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його! |
4 Рід ро́дові буде хвалити діла́ Твої, і будуть могу́тність Твою виявляти! |
5 Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м! |
6 Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї. |
7 Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою! |
8 Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий, |
9 Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива! |
10 Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть, |
11 про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть, |
12 щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́! |
13 Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди! |
14 Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує! |
15 Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно, |
PsalmsPsalm 144 |
ПсалмиПсалом 144 |
1 A Psalm of David. |
1 |
2 My goodness, |
2 Я кожного дня Тебе благословля́тиму, і хвалитиму Йме́ння Твоє повік-віку! |
3 LORD, |
3 Великий Господь і просла́влений ве́льми, і недосліди́ме вели́ччя Його! |
4 Man |
4 Рід ро́дові буде хвалити діла́ Твої, і будуть могу́тність Твою виявляти! |
5 Bow |
5 Про пишну славу вели́ччя Твого, про справи чудо́вні Твої розпові́м! |
6 Cast |
6 Будуть казати про силу грізни́х Твоїх чи́нів, а про ве́лич Твою — розпові́м я про неї. |
7 Send |
7 Па́м'ять про добрість велику Твою сповіща́тимуть, і будуть співати про правду Твою! |
8 Whose |
8 Ще́дрий і милосердний Господь, довготерпели́вий й многомилости́вий, |
9 I will sing |
9 Господь добрий до всіх, а Його милосердя — на всі Його тво́рива! |
10 It is he that gives |
10 Тебе, Господи, сла́вити будуть усі Твої тво́рива, а святі Твої Тебе благословля́тимуть, |
11 Rid |
11 про славу Царства Твого звіща́тимуть, про могутність Твою говори́тимуть, |
12 That our sons |
12 щоб лю́дським синам об'яви́ти про могутність Його́ та про славу вели́ччя Царства Його́! |
13 That our garners |
13 Царство Твоє — царство всіх віків, а вла́да Твоя — по всі роди! |
14 That our oxen |
14 Господь підпира́є всіх па́даючих, усіх зі́гнутих Він випросто́вує! |
15 Happy |
15 Очі всіх упова́ють на Те́бе, і Ти їм пожи́ву даєш своєча́сно, |