Psalms

Psalm 64

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm4210 of David.1732 Hear8085 my voice,6963 O God,430 in my prayer:7879 preserve5341 my life2416 from fear6343 of the enemy.341

2 Hide5641 me from the secret5475 counsel5475 of the wicked;7489 from the insurrection7285 of the workers6466 of iniquity:205

3 Who834 whet8150 their tongue3956 like a sword,2719 and bend1869 their bows to shoot their arrows,2671 even bitter4751 words:1697

4 That they may shoot3384 in secret4565 at the perfect:8535 suddenly6597 do they shoot3384 at him, and fear3372 not.

5 They encourage2388 themselves in an evil7451 matter:1697 they commune5608 of laying2934 snares4170 privately;2934 they say,559 Who4310 shall see7200 them?

6 They search2664 out iniquities;5766 they accomplish8552 a diligent search:2665 both the inward7130 thought of every376 one376 of them, and the heart,3820 is deep.6013

7 But God430 shall shoot3384 at them with an arrow;2671 suddenly6597 shall they be wounded.4347

8 So they shall make their own tongue3956 to fall3782 on themselves: all3605 that see7200 them shall flee5074 away.

9 And all3605 men120 shall fear,3372 and shall declare5046 the work6467 of God;430 for they shall wisely7919 consider7919 of his doing.4639

10 The righteous6662 shall be glad8056 in the LORD,3068 and shall trust2620 in him; and all3605 the upright3477 in heart3820 shall glory.1984

Псалми

Псалом 64

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Пісня. Уся земле, — покли́куйте Богові:

2 Тобі, Боже, належиться слава в Сіоні, і Тобі́ має ві́дданий бути обі́т!

3 Ти, що моли́тви вислу́хуєш, всяке тіло до Тебе прихо́дить!

4 Справи грішні зробились сильніші від нас, — Ти наші гріхи пробача́єш!

5 Блаженний, кого вибираєш Ти та наближа́єш, — в осе́лях Твоїх спочива́ти той буде! наси́тимось ми добром дому Твого́, найсвятішим із храму Твого́!

6 Грізні ре́чі Ти відповіда́єш нам правдою, Боже, Спасителю наш, надіє всіх кі́нців землі та су́щих далеко на морі,

7 що гори ставиш Своєю силою, підпере́заний міццю,

8 що втихоми́рюєш гу́ркіт морів, їхніх хвиль та га́лас наро́дів.

9 І будуть боятись озна́к Твоїх ме́шканці кі́нців землі. Ти розвеселяєш країну, де вихід пора́нку й де вечір.

10 Ти відві́дуєш землю та по́їш її, Ти збагачуєш щедро її, — по́вний води потік Божий, Ти збіжжя готуєш її, — бо Ти так пригото́вив її!

Psalms

Psalm 64

Псалми

Псалом 64

1 To the chief5329 Musician,5329 A Psalm4210 of David.1732 Hear8085 my voice,6963 O God,430 in my prayer:7879 preserve5341 my life2416 from fear6343 of the enemy.341

1 Для дириґента хору. Псалом Давидів. Пісня. Уся земле, — покли́куйте Богові:

2 Hide5641 me from the secret5475 counsel5475 of the wicked;7489 from the insurrection7285 of the workers6466 of iniquity:205

2 Тобі, Боже, належиться слава в Сіоні, і Тобі́ має ві́дданий бути обі́т!

3 Who834 whet8150 their tongue3956 like a sword,2719 and bend1869 their bows to shoot their arrows,2671 even bitter4751 words:1697

3 Ти, що моли́тви вислу́хуєш, всяке тіло до Тебе прихо́дить!

4 That they may shoot3384 in secret4565 at the perfect:8535 suddenly6597 do they shoot3384 at him, and fear3372 not.

4 Справи грішні зробились сильніші від нас, — Ти наші гріхи пробача́єш!

5 They encourage2388 themselves in an evil7451 matter:1697 they commune5608 of laying2934 snares4170 privately;2934 they say,559 Who4310 shall see7200 them?

5 Блаженний, кого вибираєш Ти та наближа́єш, — в осе́лях Твоїх спочива́ти той буде! наси́тимось ми добром дому Твого́, найсвятішим із храму Твого́!

6 They search2664 out iniquities;5766 they accomplish8552 a diligent search:2665 both the inward7130 thought of every376 one376 of them, and the heart,3820 is deep.6013

6 Грізні ре́чі Ти відповіда́єш нам правдою, Боже, Спасителю наш, надіє всіх кі́нців землі та су́щих далеко на морі,

7 But God430 shall shoot3384 at them with an arrow;2671 suddenly6597 shall they be wounded.4347

7 що гори ставиш Своєю силою, підпере́заний міццю,

8 So they shall make their own tongue3956 to fall3782 on themselves: all3605 that see7200 them shall flee5074 away.

8 що втихоми́рюєш гу́ркіт морів, їхніх хвиль та га́лас наро́дів.

9 And all3605 men120 shall fear,3372 and shall declare5046 the work6467 of God;430 for they shall wisely7919 consider7919 of his doing.4639

9 І будуть боятись озна́к Твоїх ме́шканці кі́нців землі. Ти розвеселяєш країну, де вихід пора́нку й де вечір.

10 The righteous6662 shall be glad8056 in the LORD,3068 and shall trust2620 in him; and all3605 the upright3477 in heart3820 shall glory.1984

10 Ти відві́дуєш землю та по́їш її, Ти збагачуєш щедро її, — по́вний води потік Божий, Ти збіжжя готуєш її, — бо Ти так пригото́вив її!