Psalms

Psalm 95

1 O come,3212 let us sing7442 to the LORD:3068 let us make a joyful noise to the rock6697 of our salvation.3468

2 Let us come6923 before6924 his presence6440 with thanksgiving,8426 and make a joyful noise to him with psalms.2158

3 For the LORD3068 is a great1419 God,410 and a great1419 King4428 above5921 all3605 gods.430

4 In his hand3027 are the deep4278 places of the earth:776 the strength8443 of the hills2022 is his also.

5 The sea3220 is his, and he made6213 it: and his hands3027 formed3335 the dry3006 land.

6 O come,935 let us worship7812 and bow3766 down:3766 let us kneel1288 before6440 the LORD3068 our maker.6213

7 For he is our God;430 and we are the people5971 of his pasture,4830 and the sheep6629 of his hand.3027 To day3117 if518 you will hear8085 his voice,6963

8 Harden7185 not your heart,3824 as in the provocation,4808 and as in the day3117 of temptation4531 in the wilderness:4057

9 When834 your fathers1 tempted5254 me, proved974 me, and saw7200 my work.6467

10 Forty705 years8141 long was I grieved6962 with this generation,1755 and said,559 It is a people5971 that do err8582 in their heart,3824 and they have not known3045 my ways:1870

11 To whom834 I swore7650 in my wrath639 that they should not enter935 into413 my rest.4496

Псалми

Псалом 95

1 Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!

2 Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!

3 Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,

4 бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!

5 Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —

6 перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!

7 Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,

8 дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!

9 Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,

10 сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!

11 Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,

Psalms

Psalm 95

Псалми

Псалом 95

1 O come,3212 let us sing7442 to the LORD:3068 let us make a joyful noise to the rock6697 of our salvation.3468

1 Співайте для Господа пісню нову́, уся зе́мле, — співайте для Господа!

2 Let us come6923 before6924 his presence6440 with thanksgiving,8426 and make a joyful noise to him with psalms.2158

2 Співайте для Господа, благословля́йте Ім'я́ Його, з дня на день сповіщайте спасі́ння Його!

3 For the LORD3068 is a great1419 God,410 and a great1419 King4428 above5921 all3605 gods.430

3 Розповідайте про славу Його між пога́нами, про чу́да Його — між усі́ми наро́дами,

4 In his hand3027 are the deep4278 places of the earth:776 the strength8443 of the hills2022 is his also.

4 бо великий Господь і просла́влений ве́льми, Він грізни́й понад богів усіх!

5 The sea3220 is his, and he made6213 it: and his hands3027 formed3335 the dry3006 land.

5 Бо всі боги наро́дів — божки́, а Госпо́дь створив небеса́, —

6 O come,935 let us worship7812 and bow3766 down:3766 let us kneel1288 before6440 the LORD3068 our maker.6213

6 перед лицем Його слава та велич, сила й краса — у святині Його!

7 For he is our God;430 and we are the people5971 of his pasture,4830 and the sheep6629 of his hand.3027 To day3117 if518 you will hear8085 his voice,6963

7 Дайте Господу, ро́ди наро́дів, дайте Господу славу та силу,

8 Harden7185 not your heart,3824 as in the provocation,4808 and as in the day3117 of temptation4531 in the wilderness:4057

8 дайте Господу славу йме́ння Його, жертви прино́сьте і вхо́дьте в подві́р'я Його!

9 When834 your fathers1 tempted5254 me, proved974 me, and saw7200 my work.6467

9 Додолу впадіть ув оздо́бі святій перед Господом, тремтіть перед обличчям Його, уся зе́мле,

10 Forty705 years8141 long was I grieved6962 with this generation,1755 and said,559 It is a people5971 that do err8582 in their heart,3824 and they have not known3045 my ways:1870

10 сповістіть між наро́дами: „Царю́є Госпо́дь! Він вселе́нну зміцни́в, щоб не захита́лась, Він бу́де судити людей справедли́во“!

11 To whom834 I swore7650 in my wrath639 that they should not enter935 into413 my rest.4496

11 Хай небо радіє, і хай весели́ться земля, нехай гримить море й усе, що у нім,