Psalms

Psalm 92

1 A Psalm4210 or Song7892 for the sabbath7676 day.3117 It is a good2896 thing to give thanks3034 unto the LORD,3068 and to sing praises2167 unto thy name,8034 O most High: 5945

2 To show forth5046 thy lovingkindness2617 in the morning,1242 and thy faithfulness530 every night,3915

3 Upon5921 an instrument of ten strings,6218 and upon5921 the psaltery;5035 upon the harp3658 with5921 a solemn sound.1902

4 For3588 thou, LORD,3068 hast made me glad8055 through thy work:6467 I will triumph7442 in the works4639 of thy hands.3027

5 O LORD,3068 how4100 great1431 are thy works!4639 and thy thoughts4284 are very3966 deep.6009

6 A brutish1198 man376 knoweth3045 not;3808 neither3808 doth a fool3684 understand995 853 this.2063

7 When the wicked7563 spring6524 as3644 the grass,6212 and when all3605 the workers6466 of iniquity205 do flourish;6692 it is that they shall be destroyed8045 forever:5703 5704

8 But thou,859 LORD,3068 art most high4791 forevermore.5769

9 For,3588 lo,2009 thine enemies,341 O LORD,3068 for,3588 lo,2009 thine enemies341 shall perish;6 all3605 the workers6466 of iniquity205 shall be scattered.6504

10 But my horn7161 shalt thou exalt7311 like the horn of a unicorn:7214 I shall be anointed1101 with fresh7488 oil.8081

11 Mine eye5869 also shall see5027 my desire on mine enemies,7790 and mine ears241 shall hear8085 my desire of the wicked7489 that rise up6965 against5921 me.

12 The righteous6662 shall flourish6524 like the palm tree:8558 he shall grow7685 like a cedar730 in Lebanon.3844

13 Those that be planted8362 in the house1004 of the LORD3068 shall flourish6524 in the courts2691 of our God.430

14 They shall still5750 bring forth fruit5107 in old age;7872 they shall be1961 fat1879 and flourishing;7488

15 To show5046 that3588 the LORD3068 is upright:3477 he is my rock,6697 and there is no3808 unrighteousness5766 in him.

Der Psalter

Psalm 92

1 Ein Psalmlied4210 auf den8034 Sabbattag7676.

2 Das ist ein köstlich Ding, dem HErrn danken und lobsingen deinem Namen, du2617 Höchster,

3 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen,

4 auf den zehn Saiten und3068 Psalter, mit Spielen auf der Harfe.

5 Denn, HErr3068, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken4639, und4284 ich rühme die Geschäfte deiner Hände.

6 HErr, wie3045 sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.

7 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.

8 Die GOttlosen grünen wie das Gras, und3068 die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich5769.

9 Aber du, HErr3068, bist der Höchste und bleibest ewiglich.

10 Denn siehe, deine Feinde, HErr, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden.

11 Aber mein Horn wird7489 erhöhet werden8085 wie eines Einhorns, und5869 werde gesalbet mit241 frischem Öle.

12 Und mein Auge wird6524 seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird7685 seine Lust hören an den Boshaftigen, die sich wider mich setzen.

13 Der Gerechte wird grünen6524 wie ein Palmbaum; er3068 wird wachsen wie eine Zeder auf1004 Libanon.

14 Die gepflanzt sind in dem Hause des HErrn, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen7488.

15 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,

Psalms

Psalm 92

Der Psalter

Psalm 92

1 A Psalm4210 or Song7892 for the sabbath7676 day.3117 It is a good2896 thing to give thanks3034 unto the LORD,3068 and to sing praises2167 unto thy name,8034 O most High: 5945

1 Ein Psalmlied4210 auf den8034 Sabbattag7676.

2 To show forth5046 thy lovingkindness2617 in the morning,1242 and thy faithfulness530 every night,3915

2 Das ist ein köstlich Ding, dem HErrn danken und lobsingen deinem Namen, du2617 Höchster,

3 Upon5921 an instrument of ten strings,6218 and upon5921 the psaltery;5035 upon the harp3658 with5921 a solemn sound.1902

3 des Morgens deine Gnade und des Nachts deine Wahrheit verkündigen,

4 For3588 thou, LORD,3068 hast made me glad8055 through thy work:6467 I will triumph7442 in the works4639 of thy hands.3027

4 auf den zehn Saiten und3068 Psalter, mit Spielen auf der Harfe.

5 O LORD,3068 how4100 great1431 are thy works!4639 and thy thoughts4284 are very3966 deep.6009

5 Denn, HErr3068, du lässest mich fröhlich singen von deinen Werken4639, und4284 ich rühme die Geschäfte deiner Hände.

6 A brutish1198 man376 knoweth3045 not;3808 neither3808 doth a fool3684 understand995 853 this.2063

6 HErr, wie3045 sind deine Werke so groß! Deine Gedanken sind so sehr tief.

7 When the wicked7563 spring6524 as3644 the grass,6212 and when all3605 the workers6466 of iniquity205 do flourish;6692 it is that they shall be destroyed8045 forever:5703 5704

7 Ein Törichter glaubt das nicht, und ein Narr achtet solches nicht.

8 But thou,859 LORD,3068 art most high4791 forevermore.5769

8 Die GOttlosen grünen wie das Gras, und3068 die Übeltäter blühen alle, bis sie vertilget werden immer und ewiglich5769.

9 For,3588 lo,2009 thine enemies,341 O LORD,3068 for,3588 lo,2009 thine enemies341 shall perish;6 all3605 the workers6466 of iniquity205 shall be scattered.6504

9 Aber du, HErr3068, bist der Höchste und bleibest ewiglich.

10 But my horn7161 shalt thou exalt7311 like the horn of a unicorn:7214 I shall be anointed1101 with fresh7488 oil.8081

10 Denn siehe, deine Feinde, HErr, siehe, deine Feinde werden umkommen; und alle Übeltäter müssen zerstreuet werden.

11 Mine eye5869 also shall see5027 my desire on mine enemies,7790 and mine ears241 shall hear8085 my desire of the wicked7489 that rise up6965 against5921 me.

11 Aber mein Horn wird7489 erhöhet werden8085 wie eines Einhorns, und5869 werde gesalbet mit241 frischem Öle.

12 The righteous6662 shall flourish6524 like the palm tree:8558 he shall grow7685 like a cedar730 in Lebanon.3844

12 Und mein Auge wird6524 seine Lust sehen an meinen Feinden; und mein Ohr wird7685 seine Lust hören an den Boshaftigen, die sich wider mich setzen.

13 Those that be planted8362 in the house1004 of the LORD3068 shall flourish6524 in the courts2691 of our God.430

13 Der Gerechte wird grünen6524 wie ein Palmbaum; er3068 wird wachsen wie eine Zeder auf1004 Libanon.

14 They shall still5750 bring forth fruit5107 in old age;7872 they shall be1961 fat1879 and flourishing;7488

14 Die gepflanzt sind in dem Hause des HErrn, werden in den Vorhöfen unsers Gottes grünen7488.

15 To show5046 that3588 the LORD3068 is upright:3477 he is my rock,6697 and there is no3808 unrighteousness5766 in him.

15 Und wenn sie gleich alt werden, werden sie dennoch blühen, fruchtbar und frisch sein,