Psalms

Psalm 56

1 To the chief Musician5329 upon5921 Jonath-elem-rechokim,3128 Michtam4387 of David,1732 when the Philistines6430 took270 him in Gath.1661 Be merciful2603 unto me, O God:430 for3588 man582 would swallow me up;7602 he fighting3898 daily3605 3117 oppresseth3905 me.

2 Mine enemies8324 would daily3605 3117 swallow me up:7602 for3588 they be many7227 that fight3898 against me, O thou most High.4791

3 What time3117 I am afraid,3372 I589 will trust982 in413 thee.

4 In God430 I will praise1984 his word,1697 in God430 I have put my trust;982 I will not3808 fear3372 what4100 flesh1320 can do6213 unto me.

5 Every3605 day3117 they wrest6087 my words:1697 all3605 their thoughts4284 are against5921 me for evil.7451

6 They gather themselves together,1481 they hide6845 themselves, they1992 mark8104 my steps,6119 when834 they wait for6960 my soul.5315

7 Shall they3926 escape6403 by5921 iniquity?205 in thine anger639 cast down3381 the people,5971 O God.430

8 Thou tellest5608 my wanderings:5112 put7760 thou859 my tears1832 into thy bottle:4997 are they not3808 in thy book?5612

9 When3117 I cry7121 unto thee, then227 shall mine enemies341 turn7725 back:268 this2088 I know;3045 for3588 God430 is for me.

10 In God430 will I praise1984 his word:1697 in the LORD3068 will I praise1984 his word.1697

11 In God430 have I put my trust:982 I will not3808 be afraid3372 what4100 man120 can do6213 unto me.

12 Thy vows5088 are upon5921 me, O God:430 I will render7999 praises8426 unto thee.

13 For3588 thou hast delivered5337 my soul5315 from death:4480 4194 wilt not3808 thou deliver my feet7272 from falling,4480 1762 that I may walk1980 before6440 God430 in the light216 of the living.2416

Псалтырь

Псалом 56

1 Руководителю хора На мелодию «Не погуби» Молитва Давида (когда скрывался он от Саула в пещере)

2 Будь милостив ко мне, Боже, сжалься надо мной! Ведь Ты — прибежище мое. В тени крыл Твоих я сокроюсь, пока буря разрушительная не пройдет.

3 Взываю я к Богу Всевышнему, к Богу, свершившему всё мне во благо.

4 Ответит Он мне с неба и спасет меня, преследующих же меня посрамленными оставит. Да явит мне Бог любовь Свою неизменную и верность Свою!

5 Окружен я львами, стремящимися разорвать меня. Зубы их — копья и стрелы, языки — мечи острые.

6 Боже, да откроется превосходство Твое во вселенной, и над всею землей да явится слава Твоя!

7 Они сеть расставили на моем пути — поникла душа моя. Яму вырыли передо мной — но сами же в нее упали.

8 Готово — решимости полно — сердце мое, Боже, готово оно. Буду петь, воспевать Тебя буду.

9 Воспрянь, душа моя, воспрянь, арфа и лира! Я зарю разбужу.

10 Славить буду Тебя, Господи, среди народов и петь о Тебе среди племен.

11 Ибо велика, превыше небес любовь Твоя неизменная, до облаков — истина Твоя.

12 Боже, да откроется превосходство Твое во вселенной, и над всею землей да явится слава Твоя!

13

Psalms

Psalm 56

Псалтырь

Псалом 56

1 To the chief Musician5329 upon5921 Jonath-elem-rechokim,3128 Michtam4387 of David,1732 when the Philistines6430 took270 him in Gath.1661 Be merciful2603 unto me, O God:430 for3588 man582 would swallow me up;7602 he fighting3898 daily3605 3117 oppresseth3905 me.

1 Руководителю хора На мелодию «Не погуби» Молитва Давида (когда скрывался он от Саула в пещере)

2 Mine enemies8324 would daily3605 3117 swallow me up:7602 for3588 they be many7227 that fight3898 against me, O thou most High.4791

2 Будь милостив ко мне, Боже, сжалься надо мной! Ведь Ты — прибежище мое. В тени крыл Твоих я сокроюсь, пока буря разрушительная не пройдет.

3 What time3117 I am afraid,3372 I589 will trust982 in413 thee.

3 Взываю я к Богу Всевышнему, к Богу, свершившему всё мне во благо.

4 In God430 I will praise1984 his word,1697 in God430 I have put my trust;982 I will not3808 fear3372 what4100 flesh1320 can do6213 unto me.

4 Ответит Он мне с неба и спасет меня, преследующих же меня посрамленными оставит. Да явит мне Бог любовь Свою неизменную и верность Свою!

5 Every3605 day3117 they wrest6087 my words:1697 all3605 their thoughts4284 are against5921 me for evil.7451

5 Окружен я львами, стремящимися разорвать меня. Зубы их — копья и стрелы, языки — мечи острые.

6 They gather themselves together,1481 they hide6845 themselves, they1992 mark8104 my steps,6119 when834 they wait for6960 my soul.5315

6 Боже, да откроется превосходство Твое во вселенной, и над всею землей да явится слава Твоя!

7 Shall they3926 escape6403 by5921 iniquity?205 in thine anger639 cast down3381 the people,5971 O God.430

7 Они сеть расставили на моем пути — поникла душа моя. Яму вырыли передо мной — но сами же в нее упали.

8 Thou tellest5608 my wanderings:5112 put7760 thou859 my tears1832 into thy bottle:4997 are they not3808 in thy book?5612

8 Готово — решимости полно — сердце мое, Боже, готово оно. Буду петь, воспевать Тебя буду.

9 When3117 I cry7121 unto thee, then227 shall mine enemies341 turn7725 back:268 this2088 I know;3045 for3588 God430 is for me.

9 Воспрянь, душа моя, воспрянь, арфа и лира! Я зарю разбужу.

10 In God430 will I praise1984 his word:1697 in the LORD3068 will I praise1984 his word.1697

10 Славить буду Тебя, Господи, среди народов и петь о Тебе среди племен.

11 In God430 have I put my trust:982 I will not3808 be afraid3372 what4100 man120 can do6213 unto me.

11 Ибо велика, превыше небес любовь Твоя неизменная, до облаков — истина Твоя.

12 Thy vows5088 are upon5921 me, O God:430 I will render7999 praises8426 unto thee.

12 Боже, да откроется превосходство Твое во вселенной, и над всею землей да явится слава Твоя!

13 For3588 thou hast delivered5337 my soul5315 from death:4480 4194 wilt not3808 thou deliver my feet7272 from falling,4480 1762 that I may walk1980 before6440 God430 in the light216 of the living.2416

13