EzekielChapter 44 |
1 |
2 Then said |
3 It is |
4 |
5 And the LORD |
6 And thou shalt say |
7 In that ye have brought |
8 And ye have not |
9 Thus |
10 |
11 Yet they shall be |
12 Because |
13 And they shall not |
14 But I will make |
15 But the priests |
16 They |
17 |
18 They shall have |
19 And when they go forth |
20 |
21 Neither |
22 Neither |
23 And they shall teach |
24 |
25 |
26 And after |
27 And in the day |
28 |
29 They |
30 And the first |
31 The priests |
Пророк ЕзекиилГлава 44 |
1 |
2 Вечный сказал мне: |
3 Только вождь сядет в их пассаже обедать перед Вечным. Он войдёт со стороны притвора ворот и там же выйдет. |
4 |
5 Вечный сказал мне: |
6 Скажи мятежному народу Исраила: Так говорит Владыка Вечный: |
7 Вы впускаете чужеземцев, необрезанных сердцем и плотью, в святилище, оскверняя Мой храм, когда приносите Мне Мою пищу – жир и кровь. Вашими мерзостями вы расторгли соглашение со Мной. |
8 Вместо того чтобы самим совершать для Меня священное служение, вы назначили чужеземцев совершать Мне служение в Моём святилище». |
9 Так говорит Владыка Вечный: |
10 Левиты, которые отступились от Меня, когда Исраил сбился с пути, и стали поклоняться идолам, ответят за свой грех. |
11 Они могут служить в Моём святилище, присматривая за воротами храма и участвуя в службах при храме. Они могут закалывать народу животных для всесожжений и для других жертв и стоять перед ним, чтобы прислуживать. |
12 Но они призывали Мой народ служить идолам и ввели исраильтян в грех, и Я поклялся с поднятой рукой, что они ответят за этот грех, – возвещает Владыка Вечный. – |
13 Пусть они не приближаются ко Мне, чтобы служить Мне. Пусть не приближаются к Моим святыням или к Моим святым приношениям. Пусть несут бремя позора за сделанные мерзости. |
14 Я определяю им заботиться о храме и выполнять в нём ежедневную работу. |
15 Пусть священнослужители-левиты из потомков Цадока, которые верно несли служение при святилище, когда исраильтяне отступились от Меня, приблизятся ко Мне, чтобы служить. Они будут стоять предо Мной, чтобы приносить в жертву жир и кровь, – возвещает Владыка Вечный. – |
16 Только они будут входить в Моё святилище. Только они будут приближаться к Моему столу, чтобы прислуживать Мне и совершать службу. |
17 Входя в ворота, ведущие во внутренний двор, они должны быть одеты в одежду из льна. Пусть, совершая служение в воротах, ведущих во внутренний двор, или в храме, они не надевают одежду из шерсти. |
18 На головах у них пусть будут льняные уборы, и пусть они носят льняное нижнее бельё. Пусть не надевают того, что вызывает потливость. |
19 Выходя во внешний двор к народу, пусть они снимают одежду, в которой служили, оставляют её в священных комнатах и надевают другую, чтобы священными одеждами не прикасаться к народу. |
20 Пусть они не бреют голову, но и длинные волосы пусть не отращивают: пусть стригутся. |
21 Священнослужителям нельзя пить вино, если они собираются войти во внутренний двор. |
22 Им нельзя жениться на вдовах и разведённых. Они могут жениться только на девушках-исраильтянках или на вдовах других священнослужителей. |
23 Пусть они учат Мой народ отличать священное от несвященного и показывают, как различать между нечистым и чистым. |
24 Пусть священнослужители будут судьями во всяком споре. Пусть они решают его по Моим правилам. Они будут хранителями Моих законов и установлений относительно Моих праздников. Они будут хранить Мои субботы святыми. |
25 Священнослужителю нельзя осквернять себя, приближаясь к мёртвому телу, но если у него умерли отец или мать, сын или дочь, брат или незамужняя сестра, ему дозволяется приближаться к ним. |
26 Пусть, очистившись после осквернения, он ждёт ещё семь дней. |
27 Пусть в тот день, когда он войдёт во внутренний двор святилища, чтобы служить в святилище, он принесёт жертву за грех, – возвещает Владыка Вечный. |
28 Я буду единственным наследием для священнослужителей. Не давайте им имений в Исраиле: Я буду их имением. |
29 Они будут питаться хлебными приношениями, жертвами за грех и жертвами повинности. Всё, что в Исраиле посвящено Вечному, будет принадлежать им. |
30 Лучшее из первых плодов и всех ваших даров будет принадлежать священнослужителям. Отдавайте им первый помол, чтобы над вашим домом покоилось благословение. |
31 Священнослужителям нельзя есть ни птицу, ни животное, найденное мёртвым или растерзанным дикими зверями». |
EzekielChapter 44 |
Пророк ЕзекиилГлава 44 |
1 |
1 |
2 Then said |
2 Вечный сказал мне: |
3 It is |
3 Только вождь сядет в их пассаже обедать перед Вечным. Он войдёт со стороны притвора ворот и там же выйдет. |
4 |
4 |
5 And the LORD |
5 Вечный сказал мне: |
6 And thou shalt say |
6 Скажи мятежному народу Исраила: Так говорит Владыка Вечный: |
7 In that ye have brought |
7 Вы впускаете чужеземцев, необрезанных сердцем и плотью, в святилище, оскверняя Мой храм, когда приносите Мне Мою пищу – жир и кровь. Вашими мерзостями вы расторгли соглашение со Мной. |
8 And ye have not |
8 Вместо того чтобы самим совершать для Меня священное служение, вы назначили чужеземцев совершать Мне служение в Моём святилище». |
9 Thus |
9 Так говорит Владыка Вечный: |
10 |
10 Левиты, которые отступились от Меня, когда Исраил сбился с пути, и стали поклоняться идолам, ответят за свой грех. |
11 Yet they shall be |
11 Они могут служить в Моём святилище, присматривая за воротами храма и участвуя в службах при храме. Они могут закалывать народу животных для всесожжений и для других жертв и стоять перед ним, чтобы прислуживать. |
12 Because |
12 Но они призывали Мой народ служить идолам и ввели исраильтян в грех, и Я поклялся с поднятой рукой, что они ответят за этот грех, – возвещает Владыка Вечный. – |
13 And they shall not |
13 Пусть они не приближаются ко Мне, чтобы служить Мне. Пусть не приближаются к Моим святыням или к Моим святым приношениям. Пусть несут бремя позора за сделанные мерзости. |
14 But I will make |
14 Я определяю им заботиться о храме и выполнять в нём ежедневную работу. |
15 But the priests |
15 Пусть священнослужители-левиты из потомков Цадока, которые верно несли служение при святилище, когда исраильтяне отступились от Меня, приблизятся ко Мне, чтобы служить. Они будут стоять предо Мной, чтобы приносить в жертву жир и кровь, – возвещает Владыка Вечный. – |
16 They |
16 Только они будут входить в Моё святилище. Только они будут приближаться к Моему столу, чтобы прислуживать Мне и совершать службу. |
17 |
17 Входя в ворота, ведущие во внутренний двор, они должны быть одеты в одежду из льна. Пусть, совершая служение в воротах, ведущих во внутренний двор, или в храме, они не надевают одежду из шерсти. |
18 They shall have |
18 На головах у них пусть будут льняные уборы, и пусть они носят льняное нижнее бельё. Пусть не надевают того, что вызывает потливость. |
19 And when they go forth |
19 Выходя во внешний двор к народу, пусть они снимают одежду, в которой служили, оставляют её в священных комнатах и надевают другую, чтобы священными одеждами не прикасаться к народу. |
20 |
20 Пусть они не бреют голову, но и длинные волосы пусть не отращивают: пусть стригутся. |
21 Neither |
21 Священнослужителям нельзя пить вино, если они собираются войти во внутренний двор. |
22 Neither |
22 Им нельзя жениться на вдовах и разведённых. Они могут жениться только на девушках-исраильтянках или на вдовах других священнослужителей. |
23 And they shall teach |
23 Пусть они учат Мой народ отличать священное от несвященного и показывают, как различать между нечистым и чистым. |
24 |
24 Пусть священнослужители будут судьями во всяком споре. Пусть они решают его по Моим правилам. Они будут хранителями Моих законов и установлений относительно Моих праздников. Они будут хранить Мои субботы святыми. |
25 |
25 Священнослужителю нельзя осквернять себя, приближаясь к мёртвому телу, но если у него умерли отец или мать, сын или дочь, брат или незамужняя сестра, ему дозволяется приближаться к ним. |
26 And after |
26 Пусть, очистившись после осквернения, он ждёт ещё семь дней. |
27 And in the day |
27 Пусть в тот день, когда он войдёт во внутренний двор святилища, чтобы служить в святилище, он принесёт жертву за грех, – возвещает Владыка Вечный. |
28 |
28 Я буду единственным наследием для священнослужителей. Не давайте им имений в Исраиле: Я буду их имением. |
29 They |
29 Они будут питаться хлебными приношениями, жертвами за грех и жертвами повинности. Всё, что в Исраиле посвящено Вечному, будет принадлежать им. |
30 And the first |
30 Лучшее из первых плодов и всех ваших даров будет принадлежать священнослужителям. Отдавайте им первый помол, чтобы над вашим домом покоилось благословение. |
31 The priests |
31 Священнослужителям нельзя есть ни птицу, ни животное, найденное мёртвым или растерзанным дикими зверями». |