GenesisChapter 42 |
1 |
2 And he said, |
3 |
4 But Benjamin, |
5 And the sons |
6 |
7 And Joseph |
8 |
9 And Joseph |
10 |
11 We |
12 |
13 And they said, |
14 |
15 Hereby |
16 Send |
17 And he put them all together |
18 And Joseph |
19 If |
20 But bring |
21 |
22 And Reuben |
23 And they |
24 And he turned himself about |
25 |
26 And they laded |
27 |
28 And he said |
29 |
30 The man, |
31 And we said |
32 We |
33 |
34 And bring |
35 |
36 And Jacob |
37 |
38 And he said, |
НачалоГлава 42 |
1 |
2 И продолжил: |
3 Десять братьев Юсуфа отправились в Египет, чтобы купить зерна, |
4 но Вениамина, брата Юсуфа, Якуб не отпустил с остальными, потому что боялся, как бы с ним не случилось беды. |
5 Так среди многих других и сыновья Исраила пришли покупать зерно, потому что в земле Ханаана был голод. |
6 Юсуф правил всей страной; он и продавал зерно народу по всему Египту, и когда братья Юсуфа пришли, они поклонились ему лицом до земли. |
7 Как только Юсуф увидел братьев, он сразу узнал их, но притворился незнакомцем и заговорил с ними сурово. |
8 Юсуф узнал своих братьев, но они не узнали его. |
9 Он вспомнил свои сны про них и сказал: |
10 – Что ты, господин, – ответили они, – твои рабы пришли купить еды. |
11 Мы все сыновья одного отца. Твои рабы честные люди, не шпионы. |
12 Он сказал им: |
13 Но они ответили: |
14 Юсуф сказал им: |
15 И вот как я вас проверю: клянусь жизнью фараона, вы не уйдёте отсюда, пока не придёт сюда ваш младший брат. |
16 Пошлите одного из вас за братом, а остальные будут сидеть в темнице. Так я проверю ваши слова – правду ли вы мне говорите. Если нет, то верно, как и то, что жив фараон, – вы шпионы! |
17 И он отдал их всех под стражу на три дня. |
18 На третий день Юсуф сказал им: |
19 Если вы честные люди, пусть один из вас останется здесь в темнице, а остальные пойдут и отнесут зерно вашим голодающим семьям. |
20 Но вы должны привести ко мне вашего младшего брата, чтобы ваши слова подтвердились, и вы остались в живых. |
21 Они сказали друг другу: |
22 Рувим ответил: |
23 Они и не думали, что Юсуф понимает их, потому что он говорил с ними через переводчика. |
24 Он отвернулся от них и заплакал, потом снова повернулся и заговорил с ними. Он взял от них Шимона и связал его у них на глазах. |
25 |
26 Они погрузили зерно на ослов и отправились в путь. |
27 Когда они остановились на ночлег, один из них развязал мешок, чтобы взять корм для осла, и увидел в отверстии мешка своё серебро. |
28 – Моё серебро вернулось! – сказал он братьям. – Вот оно, в моём мешке. |
29 Придя к своему отцу Якубу в землю Ханаана, они рассказали ему обо всём, что с ними случилось. Они сказали: |
30 – Человек, который правит той землёй, говорил с нами сурово и принял нас за шпионов. |
31 Но мы сказали ему: |
32 Нас было двенадцать братьев, сыновей одного отца. Одного больше нет, а младший сейчас с отцом в Ханаане». |
33 Тогда человек, который правит той землёй, сказал нам: |
34 но приведите ко мне вашего младшего брата – так я узнаю, что вы не шпионы, а честные люди. Тогда я отдам вам вашего брата и позволю торговать в этой земле». |
35 Разбирая мешки, каждый обнаружил там свой узелок с серебром. Увидев серебро, и они, и их отец испугались. |
36 Якуб сказал им: |
37 Рувим сказал отцу: |
38 Но Якуб ответил: |
GenesisChapter 42 |
НачалоГлава 42 |
1 |
1 |
2 And he said, |
2 И продолжил: |
3 |
3 Десять братьев Юсуфа отправились в Египет, чтобы купить зерна, |
4 But Benjamin, |
4 но Вениамина, брата Юсуфа, Якуб не отпустил с остальными, потому что боялся, как бы с ним не случилось беды. |
5 And the sons |
5 Так среди многих других и сыновья Исраила пришли покупать зерно, потому что в земле Ханаана был голод. |
6 |
6 Юсуф правил всей страной; он и продавал зерно народу по всему Египту, и когда братья Юсуфа пришли, они поклонились ему лицом до земли. |
7 And Joseph |
7 Как только Юсуф увидел братьев, он сразу узнал их, но притворился незнакомцем и заговорил с ними сурово. |
8 |
8 Юсуф узнал своих братьев, но они не узнали его. |
9 And Joseph |
9 Он вспомнил свои сны про них и сказал: |
10 |
10 – Что ты, господин, – ответили они, – твои рабы пришли купить еды. |
11 We |
11 Мы все сыновья одного отца. Твои рабы честные люди, не шпионы. |
12 |
12 Он сказал им: |
13 And they said, |
13 Но они ответили: |
14 |
14 Юсуф сказал им: |
15 Hereby |
15 И вот как я вас проверю: клянусь жизнью фараона, вы не уйдёте отсюда, пока не придёт сюда ваш младший брат. |
16 Send |
16 Пошлите одного из вас за братом, а остальные будут сидеть в темнице. Так я проверю ваши слова – правду ли вы мне говорите. Если нет, то верно, как и то, что жив фараон, – вы шпионы! |
17 And he put them all together |
17 И он отдал их всех под стражу на три дня. |
18 And Joseph |
18 На третий день Юсуф сказал им: |
19 If |
19 Если вы честные люди, пусть один из вас останется здесь в темнице, а остальные пойдут и отнесут зерно вашим голодающим семьям. |
20 But bring |
20 Но вы должны привести ко мне вашего младшего брата, чтобы ваши слова подтвердились, и вы остались в живых. |
21 |
21 Они сказали друг другу: |
22 And Reuben |
22 Рувим ответил: |
23 And they |
23 Они и не думали, что Юсуф понимает их, потому что он говорил с ними через переводчика. |
24 And he turned himself about |
24 Он отвернулся от них и заплакал, потом снова повернулся и заговорил с ними. Он взял от них Шимона и связал его у них на глазах. |
25 |
25 |
26 And they laded |
26 Они погрузили зерно на ослов и отправились в путь. |
27 |
27 Когда они остановились на ночлег, один из них развязал мешок, чтобы взять корм для осла, и увидел в отверстии мешка своё серебро. |
28 And he said |
28 – Моё серебро вернулось! – сказал он братьям. – Вот оно, в моём мешке. |
29 |
29 Придя к своему отцу Якубу в землю Ханаана, они рассказали ему обо всём, что с ними случилось. Они сказали: |
30 The man, |
30 – Человек, который правит той землёй, говорил с нами сурово и принял нас за шпионов. |
31 And we said |
31 Но мы сказали ему: |
32 We |
32 Нас было двенадцать братьев, сыновей одного отца. Одного больше нет, а младший сейчас с отцом в Ханаане». |
33 |
33 Тогда человек, который правит той землёй, сказал нам: |
34 And bring |
34 но приведите ко мне вашего младшего брата – так я узнаю, что вы не шпионы, а честные люди. Тогда я отдам вам вашего брата и позволю торговать в этой земле». |
35 |
35 Разбирая мешки, каждый обнаружил там свой узелок с серебром. Увидев серебро, и они, и их отец испугались. |
36 And Jacob |
36 Якуб сказал им: |
37 |
37 Рувим сказал отцу: |
38 And he said, |
38 Но Якуб ответил: |