ActsChapter 3 |
1 |
2 And |
3 Who |
4 And |
5 And |
6 Then |
7 And |
8 And |
9 And |
10 And |
11 |
12 And |
13 The |
14 But |
15 And |
16 And |
17 And |
18 But |
19 Repent |
20 And |
21 Whom |
22 For |
23 And |
24 Yea, |
25 Ye |
26 Unto you |
Деяния апостоловГлава 3 |
1 |
2 В это время туда принесли человека, хромого от рождения. Его каждый день оставляли у ворот, которые назывались Прекрасными, и он просил милостыню у входящих в храм. |
3 Увидев Петра и Иоанна, которые хотели войти в храм, он попросил и у них. |
4 Петр и Иоанн пристально посмотрели на него, и Петр сказал: |
5 |
6 Но Петр сказал: |
7 |
8 Он вскочил на ноги и начал ходить. Он вошел с ними в храм, ходил, прыгал и прославлял Бога. |
9 И все люди видели его ходящим и восхваляющим Бога. |
10 Они узнавали в нем того человека, который сидел и просил милостыню у Прекрасных ворот храма, и удивлялись тому, что с ним произошло. |
11 |
12 Увидев это, Петр обратился к народу: |
13 Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов, прославил Своего Слугу Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел освободить Его. |
14 Но вы отреклись от Святого и Праведного и выпросили, чтобы вам освободили убийцу. |
15 Вы убили Начальника жизни, но Бог воскресил Его из мертвых, и мы этому свидетели. |
16 Имя Его укрепило этого человека, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, исцелила его у вас на глазах. |
17 |
18 Но именно так Бог исполнил то, что Он предсказывал через всех пророков, когда говорил, что Христу предстоят страдания. |
19 |
20 чтобы от Господа пришли времена обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Христа — Иисуса. |
21 |
22 Ведь Моисей сказал: |
23 |
24 |
25 Вы же — наследники пророков и наследники завета, который Бог заключил с вашими отцами. Он сказал Аврааму: |
26 |
ActsChapter 3 |
Деяния апостоловГлава 3 |
1 |
1 |
2 And |
2 В это время туда принесли человека, хромого от рождения. Его каждый день оставляли у ворот, которые назывались Прекрасными, и он просил милостыню у входящих в храм. |
3 Who |
3 Увидев Петра и Иоанна, которые хотели войти в храм, он попросил и у них. |
4 And |
4 Петр и Иоанн пристально посмотрели на него, и Петр сказал: |
5 And |
5 |
6 Then |
6 Но Петр сказал: |
7 And |
7 |
8 And |
8 Он вскочил на ноги и начал ходить. Он вошел с ними в храм, ходил, прыгал и прославлял Бога. |
9 And |
9 И все люди видели его ходящим и восхваляющим Бога. |
10 And |
10 Они узнавали в нем того человека, который сидел и просил милостыню у Прекрасных ворот храма, и удивлялись тому, что с ним произошло. |
11 |
11 |
12 And |
12 Увидев это, Петр обратился к народу: |
13 The |
13 Бог Авраама, Исаака и Иакова, Бог наших отцов, прославил Своего Слугу Иисуса, Которого вы предали и от Которого отреклись перед Пилатом, хотя тот хотел освободить Его. |
14 But |
14 Но вы отреклись от Святого и Праведного и выпросили, чтобы вам освободили убийцу. |
15 And |
15 Вы убили Начальника жизни, но Бог воскресил Его из мертвых, и мы этому свидетели. |
16 And |
16 Имя Его укрепило этого человека, которого вы видите и знаете, и вера, которая от Него, исцелила его у вас на глазах. |
17 And |
17 |
18 But |
18 Но именно так Бог исполнил то, что Он предсказывал через всех пророков, когда говорил, что Христу предстоят страдания. |
19 Repent |
19 |
20 And |
20 чтобы от Господа пришли времена обновления и чтобы Он послал предназначенного вам Христа — Иисуса. |
21 Whom |
21 |
22 For |
22 Ведь Моисей сказал: |
23 And |
23 |
24 Yea, |
24 |
25 Ye |
25 Вы же — наследники пророков и наследники завета, который Бог заключил с вашими отцами. Он сказал Аврааму: |
26 Unto you |
26 |