ExodusChapter 31 |
1 |
2 See, |
3 And I have filled |
4 To devise |
5 And in cutting |
6 And I, |
7 |
8 And the table |
9 And the altar |
10 And the cloths |
11 And the anointing |
12 And the LORD |
13 Speak |
14 Ye shall keep |
15 Six |
16 Wherefore the children |
17 It |
18 |
ИсходГлава 31 |
1 |
2 |
3 и исполнил его Духом Божьим, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством. |
4 Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе, |
5 может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. |
6 Еще Я дал Оголиава, сына Ахисамаха, из рода Дана, ему в помощники. Я наделил мастерством всех ремесленников, чтобы они сделали все, что Я повелел тебе: |
7 шатер собрания, ковчег свидетельства с его крышкой и прочую утварь шатра |
8 стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для сожжения благовоний, |
9 жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием, |
10 тканые одеяния — священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, чтобы они служили в них как священники, |
11 масло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе. |
12 |
13 |
14 |
15 Заниматься делами следует шесть дней, а седьмой день — это суббота покоя, святыня Господа. Всякий, кто станет в субботу заниматься делами, будет предан смерти. |
16 Израильтяне должны соблюдать субботу, празднуя ее в грядущих поколениях, — это вечный завет. |
17 Это останется знаком между Мной и израильтянами навеки. Ведь за шесть дней Господь создал небеса и землю, а на седьмой день отошел от трудов и дал Себе отдых». |
18 |
ExodusChapter 31 |
ИсходГлава 31 |
1 |
1 |
2 See, |
2 |
3 And I have filled |
3 и исполнил его Духом Божьим, мудростью, разумением, знанием и всяким мастерством. |
4 To devise |
4 Он может воплощать свои замыслы в золоте, серебре и бронзе, |
5 And in cutting |
5 может гранить и оправлять камни, резать по дереву и заниматься всяким ремеслом. |
6 And I, |
6 Еще Я дал Оголиава, сына Ахисамаха, из рода Дана, ему в помощники. Я наделил мастерством всех ремесленников, чтобы они сделали все, что Я повелел тебе: |
7 |
7 шатер собрания, ковчег свидетельства с его крышкой и прочую утварь шатра |
8 And the table |
8 стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для сожжения благовоний, |
9 And the altar |
9 жертвенник для всесожжений со всей его утварью, умывальник с его основанием, |
10 And the cloths |
10 тканые одеяния — священные одеяния для священника Аарона и его сыновей, чтобы они служили в них как священники, |
11 And the anointing |
11 масло для помазания и благовония для святилища. Пусть они сделают их в точности так, как Я повелел тебе. |
12 And the LORD |
12 |
13 Speak |
13 |
14 Ye shall keep |
14 |
15 Six |
15 Заниматься делами следует шесть дней, а седьмой день — это суббота покоя, святыня Господа. Всякий, кто станет в субботу заниматься делами, будет предан смерти. |
16 Wherefore the children |
16 Израильтяне должны соблюдать субботу, празднуя ее в грядущих поколениях, — это вечный завет. |
17 It |
17 Это останется знаком между Мной и израильтянами навеки. Ведь за шесть дней Господь создал небеса и землю, а на седьмой день отошел от трудов и дал Себе отдых». |
18 |
18 |