GenesisChapter 46 |
1 |
2 And God |
3 And he said, |
4 I |
5 |
6 And they took |
7 His sons, |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 All |
27 And the sons |
28 |
29 And Joseph |
30 |
31 And Joseph |
32 And the men |
33 And it shall come to pass, |
34 That ye shall say, |
БытиеГлава 46 |
1 |
2 Бог говорил с Израилем в ночном видении и сказал: |
3 |
4 Я пойду в Египет вместе с тобой, и Я же приведу тебя обратно. И глаза тебе закроет рука Иосифа. |
5 |
6 Они взяли с собой скот и имущество, которое нажили в Ханаане, и Иаков со всем своим потомством пришел в Египет. |
7 Он взял с собой в Египет сыновей и внуков, дочерей и внучек — все свое потомство. |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 Сыновей Иосифа, которые были рождены ему в Египте, было двое. Всего членов семьи Иакова, пришедших в Египет, было семьдесят человек. |
28 |
29 Иосиф запряг колесницу и поехал в Гошен, чтобы встретить своего отца Израиля. Он предстал перед ним, обнял его и долго плакал. |
30 |
31 |
32 Эти люди — пастухи; они разводят скот и привели с собой свои стада, и принесли все свое имущество». |
33 Когда фараон вызовет вас и спросит: «Чем вы занимаетесь?» — |
34 вы должны ответить: «Твои рабы с отрочества и доныне разводят скот, как делали и наши отцы». Тогда вам будет позволено поселиться в земле Гошен, потому что египтянам отвратительны пастухи. |
GenesisChapter 46 |
БытиеГлава 46 |
1 |
1 |
2 And God |
2 Бог говорил с Израилем в ночном видении и сказал: |
3 And he said, |
3 |
4 I |
4 Я пойду в Египет вместе с тобой, и Я же приведу тебя обратно. И глаза тебе закроет рука Иосифа. |
5 |
5 |
6 And they took |
6 Они взяли с собой скот и имущество, которое нажили в Ханаане, и Иаков со всем своим потомством пришел в Египет. |
7 His sons, |
7 Он взял с собой в Египет сыновей и внуков, дочерей и внучек — все свое потомство. |
8 |
8 |
9 |
9 |
10 |
10 |
11 |
11 |
12 |
12 |
13 |
13 |
14 |
14 |
15 |
15 |
16 |
16 |
17 |
17 |
18 |
18 |
19 |
19 |
20 |
20 |
21 |
21 |
22 |
22 |
23 |
23 |
24 |
24 |
25 |
25 |
26 All |
26 |
27 And the sons |
27 Сыновей Иосифа, которые были рождены ему в Египте, было двое. Всего членов семьи Иакова, пришедших в Египет, было семьдесят человек. |
28 |
28 |
29 And Joseph |
29 Иосиф запряг колесницу и поехал в Гошен, чтобы встретить своего отца Израиля. Он предстал перед ним, обнял его и долго плакал. |
30 |
30 |
31 And Joseph |
31 |
32 And the men |
32 Эти люди — пастухи; они разводят скот и привели с собой свои стада, и принесли все свое имущество». |
33 And it shall come to pass, |
33 Когда фараон вызовет вас и спросит: «Чем вы занимаетесь?» — |
34 That ye shall say, |
34 вы должны ответить: «Твои рабы с отрочества и доныне разводят скот, как делали и наши отцы». Тогда вам будет позволено поселиться в земле Гошен, потому что египтянам отвратительны пастухи. |