ExodusChapter 25 |
1 |
2 Speak |
3 And this |
4 And blue, |
5 And rams' |
6 Oil |
7 Onyx |
8 And let them make |
9 According to all |
10 And they shall make |
11 And thou shalt overlay |
12 And thou shalt cast |
13 And thou shalt make |
14 And thou shalt put |
15 The staves |
16 And thou shalt put |
17 |
18 And thou shalt make |
19 And make |
20 And the cherubims |
21 And thou shalt put |
22 And there |
23 Thou shalt also make |
24 And thou shalt overlay |
25 And thou shalt make |
26 And thou shalt make |
27 Over against |
28 And thou shalt make |
29 And thou shalt make |
30 And thou shalt set |
31 And thou shalt make |
32 And six |
33 Three |
34 And in the candlestick |
35 And there shall be a knop |
36 Their knops |
37 |
38 And the tongs |
39 Of a talent |
40 And look |
ИсходГлава 25 |
1 |
2 скажи |
3 Вот приношения, |
4 и шерсть голубую, |
5 и кожи |
6 елей |
7 камень |
8 И устроят |
9 все, как Я показываю |
10 Сделайте |
11 и обложи |
12 И вылей |
13 Сделай |
14 и вложи |
15 в кольцах |
16 И положи |
17 |
18 и сделай |
19 сделай |
20 и будут |
21 И положи |
22 там Я буду открываться |
23 И сделай |
24 и обложи |
25 И сделай |
26 и сделай |
27 при |
28 а шесты |
29 сделай |
30 и полагай |
31 И сделай |
32 шесть |
33 три |
34 а на стебле светильника |
35 у шести |
36 Яблоки |
37 |
38 и щипцы |
39 из таланта |
40 Смотри, |
ExodusChapter 25 |
ИсходГлава 25 |
1 |
1 |
2 Speak |
2 скажи |
3 And this |
3 Вот приношения, |
4 And blue, |
4 и шерсть голубую, |
5 And rams' |
5 и кожи |
6 Oil |
6 елей |
7 Onyx |
7 камень |
8 And let them make |
8 И устроят |
9 According to all |
9 все, как Я показываю |
10 And they shall make |
10 Сделайте |
11 And thou shalt overlay |
11 и обложи |
12 And thou shalt cast |
12 И вылей |
13 And thou shalt make |
13 Сделай |
14 And thou shalt put |
14 и вложи |
15 The staves |
15 в кольцах |
16 And thou shalt put |
16 И положи |
17 |
17 |
18 And thou shalt make |
18 и сделай |
19 And make |
19 сделай |
20 And the cherubims |
20 и будут |
21 And thou shalt put |
21 И положи |
22 And there |
22 там Я буду открываться |
23 Thou shalt also make |
23 И сделай |
24 And thou shalt overlay |
24 и обложи |
25 And thou shalt make |
25 И сделай |
26 And thou shalt make |
26 и сделай |
27 Over against |
27 при |
28 And thou shalt make |
28 а шесты |
29 And thou shalt make |
29 сделай |
30 And thou shalt set |
30 и полагай |
31 And thou shalt make |
31 И сделай |
32 And six |
32 шесть |
33 Three |
33 три |
34 And in the candlestick |
34 а на стебле светильника |
35 And there shall be a knop |
35 у шести |
36 Their knops |
36 Яблоки |
37 |
37 |
38 And the tongs |
38 и щипцы |
39 Of a talent |
39 из таланта |
40 And look |
40 Смотри, |