ExodusChapter 26 |
1 MOREOVER you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue and purple and scarlet material; with cherubim, the workmanship of a craftsman shall you make them. |
2 The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall be of the same measure. |
3 Five curtains shall be coupled one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another. |
4 And you shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shall you make loops on the edge of the other curtain from the selvedge in the coupling of the second. |
5 Fifty loops shall you make on the edge of one curtain, and fifty loops shall you make on the edge of the other curtain that is in the coupling of the second; and the loops shall be directly opposite one another. |
6 And you shall make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches; and it shall be one tabernacle. |
7 And you shall make curtains of goats' hair for a covering of the tabernacle; eleven curtains shall you make. |
8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the eleven curtains shall be of the same measure. |
9 And you shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle. |
10 And you shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which couples the second. |
11 And you shall make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together that it may be one. |
12 And what is left over of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. |
13 And a cubit on the one side and a cubit on the other side of that which is left over in the length of the curtains of the tent shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side to cover it. |
14 And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of rams' skins dyed with vermilion. |
15 You shall make boards for the tabernacle of shittim wood standing up. |
16 Ten cubits shall be the length of each board; and a cubit and a half, the breadth of each board. |
17 There shall be two tenons to each board, set in order, one opposite the other; thus shall you make all the boards of the tabernacle. |
18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side. |
19 And you shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. |
20 And for the other side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards, |
21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board and two sockets under another board. |
22 And for the sides of the tabernacle westward you shall make six boards. |
23 And two boards shall you make for the corners of the tabernacle on the two sides. |
24 And they shall be even at the bottom, and shall be coupled together above the head of it to one ring; thus it shall be for both sockets; they shall be for the two corners. |
25 And there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board and two sockets under another board. |
26 And you shall make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, |
27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards at the westward side of the tabernacle. |
28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end. |
29 And you shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars; and you shall overlay the bars with gold. |
30 And you shall erect the tabernacle according to the right pattern thereof which I have shown you on the mountain. |
31 land you shall make a veil of blue, purple, and scarlet material, and fine twined linen, the work of a craftsman; with cherubim shall it be made; |
32 And you shall hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold; with their hooks of gold, upon the four sockets of silver. |
33 land you shall hang up the veil under the taches, and then bring in thither within the veil the ark of the testimony; and you shall spread the veil between the holy place and the most holy. |
34 And you shall put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place. |
35 And you shall set the table outside the veil, and the candlestick opposite the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side. |
36 And you shall make a curtain for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet material and fine twined linen made of embroidered work. |
37 And you shall make for the curtain five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold; and you shall make five sockets of brass for them. |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 26 |
1 Die Wohnung |
2 Die |
3 Und sollen je |
4 Und |
5 fünfzig |
6 Und sollst fünfzig |
7 Du |
8 Die |
9 Fünf |
10 Und sollst an |
11 Und sollst fünfzig |
12 Aber das Überlänge an den Teppichen |
13 auf beiden Seiten |
14 Über |
15 Du sollst auch Bretter |
16 Zehn |
17 Zween Zapfen soll ein |
18 Zwanzig |
19 Die |
20 Also auf der andern |
21 und vierzig |
22 Aber hinten |
23 Dazu zwei |
24 daß ein |
25 daß acht |
26 Und |
27 und fünf |
28 Und sollst die |
29 Und sollst die Bretter |
30 Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen. Und also sollst du denn die Wohnung |
31 Und |
32 Und sollst ihn hängen |
33 Und sollst den Vorhang |
34 Und sollst den Gnadenstuhl |
35 Den Tisch |
36 Und |
37 Und sollst demselben Tuch |
ExodusChapter 26 |
Das zweite Buch Mose (Exodus)Kapitel 26 |
1 MOREOVER you shall make the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, and blue and purple and scarlet material; with cherubim, the workmanship of a craftsman shall you make them. |
1 Die Wohnung |
2 The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains shall be of the same measure. |
2 Die |
3 Five curtains shall be coupled one to another; and the other five curtains shall be coupled one to another. |
3 Und sollen je |
4 And you shall make loops of blue on the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling; and likewise shall you make loops on the edge of the other curtain from the selvedge in the coupling of the second. |
4 Und |
5 Fifty loops shall you make on the edge of one curtain, and fifty loops shall you make on the edge of the other curtain that is in the coupling of the second; and the loops shall be directly opposite one another. |
5 fünfzig |
6 And you shall make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches; and it shall be one tabernacle. |
6 Und sollst fünfzig |
7 And you shall make curtains of goats' hair for a covering of the tabernacle; eleven curtains shall you make. |
7 Du |
8 The length of each curtain shall be thirty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the eleven curtains shall be of the same measure. |
8 Die |
9 And you shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle. |
9 Fünf |
10 And you shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in the coupling, and fifty loops on the edge of the curtain which couples the second. |
10 Und sollst an |
11 And you shall make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together that it may be one. |
11 Und sollst fünfzig |
12 And what is left over of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle. |
12 Aber das Überlänge an den Teppichen |
13 And a cubit on the one side and a cubit on the other side of that which is left over in the length of the curtains of the tent shall hang over the sides of the tabernacle on this side and on that side to cover it. |
13 auf beiden Seiten |
14 And you shall make a covering for the tent of rams' skins dyed red and a covering of rams' skins dyed with vermilion. |
14 Über |
15 You shall make boards for the tabernacle of shittim wood standing up. |
15 Du sollst auch Bretter |
16 Ten cubits shall be the length of each board; and a cubit and a half, the breadth of each board. |
16 Zehn |
17 There shall be two tenons to each board, set in order, one opposite the other; thus shall you make all the boards of the tabernacle. |
17 Zween Zapfen soll ein |
18 And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side. |
18 Zwanzig |
19 And you shall make forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons. |
19 Die |
20 And for the other side of the tabernacle on the north side there shall be twenty boards, |
20 Also auf der andern |
21 And their forty sockets of silver; two sockets under one board and two sockets under another board. |
21 und vierzig |
22 And for the sides of the tabernacle westward you shall make six boards. |
22 Aber hinten |
23 And two boards shall you make for the corners of the tabernacle on the two sides. |
23 Dazu zwei |
24 And they shall be even at the bottom, and shall be coupled together above the head of it to one ring; thus it shall be for both sockets; they shall be for the two corners. |
24 daß ein |
25 And there shall be eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; two sockets under one board and two sockets under another board. |
25 daß acht |
26 And you shall make bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle, |
26 Und |
27 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards at the westward side of the tabernacle. |
27 und fünf |
28 And the middle bar in the midst of the boards shall reach from end to end. |
28 Und sollst die |
29 And you shall overlay the boards with gold, and make their rings of gold for places for the bars; and you shall overlay the bars with gold. |
29 Und sollst die Bretter |
30 And you shall erect the tabernacle according to the right pattern thereof which I have shown you on the mountain. |
30 Und die Riegel sollst du mit Gold überziehen. Und also sollst du denn die Wohnung |
31 land you shall make a veil of blue, purple, and scarlet material, and fine twined linen, the work of a craftsman; with cherubim shall it be made; |
31 Und |
32 And you shall hang it upon four pillars of shittim wood overlaid with gold; with their hooks of gold, upon the four sockets of silver. |
32 Und sollst ihn hängen |
33 land you shall hang up the veil under the taches, and then bring in thither within the veil the ark of the testimony; and you shall spread the veil between the holy place and the most holy. |
33 Und sollst den Vorhang |
34 And you shall put the mercy seat upon the ark of the testimony in the most holy place. |
34 Und sollst den Gnadenstuhl |
35 And you shall set the table outside the veil, and the candlestick opposite the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side. |
35 Den Tisch |
36 And you shall make a curtain for the door of the tent, of blue, and purple, and scarlet material and fine twined linen made of embroidered work. |
36 Und |
37 And you shall make for the curtain five pillars of shittim wood, and overlay them with gold, and their hooks shall be of gold; and you shall make five sockets of brass for them. |
37 Und sollst demselben Tuch |