Genesis

Chapter 4

1 AND Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man for the LORD.

2 And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

3 And in the course of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.

4 And Abel also brought of the first-born of his flock and of the fatlings thereof. And the LORD was pleased with Abel and with his offering;

5 But with Cain and with his offering he was not pleased. So Cain was exceedingly displeased, and his countenance was sad.

6 And the LORD said to Cain, Why are you displeased? and why is your countenance sad?

7 Behold, if you do well, shall you not be accepted? and if you do not well, sin lies at the door. You should return to your brother, and he shall be subject to you.

8 And Cain said to Abel his brother, Let us go to the plain; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

9 And the LORD said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?

10 And the LORD said, What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.

11 And from henceforth, you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand;

12 When you till the ground, it shall no more yield to you its strength; a fugitive and a wanderer shall you be on the earth.

13 And Cain said to the LORD, My transgression is too great to be forgiven.

14 Behold, thou hast driven me out this day from the face of the land; and from thy face shall I be hidden; and I shall be a fugitive and a wanderer on the earth; and it shall come to pass, that whoever finds me shall slay me.

15 And the LORD said to him, It shall not be so; whoever slays Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, so that anyone who may find him may not kill him.

16 And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.

17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bore Enoch; and he started to build a village, and named the village after the name of his son, Enoch.

18 And to Enoch was born Irad; and Irad begot Mehujael; and Mehujael begot Methusael: and Methusael begot Lamech.

19 And Lamech took two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

20 And Adah bore Jabal, who was the father of those who dwell in tents, and are owners of cattle.

21 And his brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the guitar and harp.

22 And Zillah also bore Tubal-cain, a craftsman in every work of brass and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.

23 And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; you wives of Lamech, hearken to my speech; for I have killed a man by wounding him, and a boy by beating him.

24 For if Cain is to be avenged sevenfold, then Lamech seventy and sevenfold.

25 And Adam knew his wife Eve again; and she conceived and bore a son, and called his name Seth; For God, she said, has given me another offspring instead of Abel, whom Cain slew.

26 And to Seth also there was born a son; and he called his name Enosh. Then men began to call upon the name of the LORD.

Начало

Глава 4

1 Адам познал Еву, свою жену, и она забеременела и родила Каина («приобретение»). . Она сказала: «С помощью Вечного я приобрела человека».

2 Потом она родила его брата Авеля. Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю.

3 Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли,

4 а Авель пожертвовал лучшие части первородных своего стада. Авель и его дар были угодны Вечному,

5 но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от злости.

6 Тогда Вечный сказал Каину: – Почему ты сердишься? Почему твоё лицо потемнело?

7 Если ты будешь поступать правильно, неужели ты не будешь принят? Но если ты поступаешь неправильно, то у твоих дверей притаился грех: он желает овладеть тобой, но ты должен властвовать над ним.

8 Каин сказал своему брату Авелю: – Пойдём в поле. Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его.

9 Тогда Вечный сказал Каину: – Где твой брат Авель? – Не знаю, – ответил тот. – Разве я сторож моему брату?

10 Вечный сказал: – Что ты наделал? Кровь твоего брата взывает ко Мне из земли.

11 Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая впитала кровь твоего брата, пролитую твоей рукой.

12 Когда ты будешь трудиться на земле, она не станет больше плодоносить для тебя. Ты будешь на земле бесприютным скитальцем.

13 Каин сказал Вечному: – Моё наказание тяжелее, чем я могу вынести.

14 Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьёт меня.

15 Но Вечный сказал ему: – Нет, если кто убьёт Каина, тот примет за это семикратное возмездие. И Вечный сделал Каину метку, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.

16 Каин ушёл от Вечного и жил в земле Нод («скитание»), к востоку от Эдема.

17 Каин познал свою жену, и она забеременела и родила Еноха. В то время Каин строил город и назвал его по имени своего сына Еноха.

18 У Еноха родился Ирад, у Ирада родился Мехиаил, у Мехиаила родился Метушаил, и у Метушаила родился Ламех.

19 Ламех взял себе в жёны двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.

20 Ада родила Иавала: он стал праотцем тех, кто живёт в шатрах и разводит скот.

21 Его брата звали Иувал: он стал праотцем всех, кто играет на арфе и свирели.

22 У Циллы тоже был сын, Тувал-Каин, который ковал все виды орудий из бронзы и железа. . Сестрой Тувал-Каина была Наама.

23 Ламех сказал своим жёнам:
– Ада и Цилла, послушайте меня, жёны Ламеха, внимайте моим словам.Я убил мужчину за то, что он ранил меня, юношу – за то, что он ударил меня.

24 Если за Каина отомстится в семь раз, то за Ламеха в семьдесят семь раз.

25 Адам вновь познал жену свою, и она родила сына и назвала его Сиф («даровал»), говоря: «Всевышний даровал мне другое дитя вместо Авеля, которого убил Каин».

26 У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос. В то время люди начали призывать имя Вечного.

Genesis

Chapter 4

Начало

Глава 4

1 AND Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bore Cain, and said, I have gotten a man for the LORD.

1 Адам познал Еву, свою жену, и она забеременела и родила Каина («приобретение»). . Она сказала: «С помощью Вечного я приобрела человека».

2 And she again bore his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.

2 Потом она родила его брата Авеля. Авель пас стада, а Каин обрабатывал землю.

3 And in the course of time it came to pass that Cain brought of the fruit of the ground an offering to the LORD.

3 Через некоторое время Каин принёс в дар Вечному плоды земли,

4 And Abel also brought of the first-born of his flock and of the fatlings thereof. And the LORD was pleased with Abel and with his offering;

4 а Авель пожертвовал лучшие части первородных своего стада. Авель и его дар были угодны Вечному,

5 But with Cain and with his offering he was not pleased. So Cain was exceedingly displeased, and his countenance was sad.

5 но Каин и его дар не были угодны Ему. Каин разгневался, и лицо его потемнело от злости.

6 And the LORD said to Cain, Why are you displeased? and why is your countenance sad?

6 Тогда Вечный сказал Каину: – Почему ты сердишься? Почему твоё лицо потемнело?

7 Behold, if you do well, shall you not be accepted? and if you do not well, sin lies at the door. You should return to your brother, and he shall be subject to you.

7 Если ты будешь поступать правильно, неужели ты не будешь принят? Но если ты поступаешь неправильно, то у твоих дверей притаился грех: он желает овладеть тобой, но ты должен властвовать над ним.

8 And Cain said to Abel his brother, Let us go to the plain; and it came to pass, when they were in the field, that Cain rose up against Abel his brother, and slew him.

8 Каин сказал своему брату Авелю: – Пойдём в поле. Когда они были в поле, Каин накинулся на своего брата Авеля и убил его.

9 And the LORD said to Cain, Where is Abel your brother? And he said, I do not know. Am I my brother's keeper?

9 Тогда Вечный сказал Каину: – Где твой брат Авель? – Не знаю, – ответил тот. – Разве я сторож моему брату?

10 And the LORD said, What have you done? The voice of your brother's blood cries to me from the ground.

10 Вечный сказал: – Что ты наделал? Кровь твоего брата взывает ко Мне из земли.

11 And from henceforth, you are cursed from the earth, which has opened its mouth to receive your brother's blood from your hand;

11 Теперь ты проклят, изгнан с земли, которая впитала кровь твоего брата, пролитую твоей рукой.

12 When you till the ground, it shall no more yield to you its strength; a fugitive and a wanderer shall you be on the earth.

12 Когда ты будешь трудиться на земле, она не станет больше плодоносить для тебя. Ты будешь на земле бесприютным скитальцем.

13 And Cain said to the LORD, My transgression is too great to be forgiven.

13 Каин сказал Вечному: – Моё наказание тяжелее, чем я могу вынести.

14 Behold, thou hast driven me out this day from the face of the land; and from thy face shall I be hidden; and I shall be a fugitive and a wanderer on the earth; and it shall come to pass, that whoever finds me shall slay me.

14 Ныне Ты гонишь меня с лица земли, и я буду скрыт от Твоего присутствия: я буду на земле бесприютным скитальцем, и первый же встречный убьёт меня.

15 And the LORD said to him, It shall not be so; whoever slays Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, so that anyone who may find him may not kill him.

15 Но Вечный сказал ему: – Нет, если кто убьёт Каина, тот примет за это семикратное возмездие. И Вечный сделал Каину метку, чтобы никто, встретившись с ним, не убил его.

16 And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.

16 Каин ушёл от Вечного и жил в земле Нод («скитание»), к востоку от Эдема.

17 And Cain knew his wife; and she conceived, and bore Enoch; and he started to build a village, and named the village after the name of his son, Enoch.

17 Каин познал свою жену, и она забеременела и родила Еноха. В то время Каин строил город и назвал его по имени своего сына Еноха.

18 And to Enoch was born Irad; and Irad begot Mehujael; and Mehujael begot Methusael: and Methusael begot Lamech.

18 У Еноха родился Ирад, у Ирада родился Мехиаил, у Мехиаила родился Метушаил, и у Метушаила родился Ламех.

19 And Lamech took two wives: the name of the one was Adah, and the name of the other Zillah.

19 Ламех взял себе в жёны двух женщин: одну звали Ада, другую Цилла.

20 And Adah bore Jabal, who was the father of those who dwell in tents, and are owners of cattle.

20 Ада родила Иавала: он стал праотцем тех, кто живёт в шатрах и разводит скот.

21 And his brother's name was Jubal; he was the father of all those who play the guitar and harp.

21 Его брата звали Иувал: он стал праотцем всех, кто играет на арфе и свирели.

22 And Zillah also bore Tubal-cain, a craftsman in every work of brass and iron; and the sister of Tubal-cain was Naamah.

22 У Циллы тоже был сын, Тувал-Каин, который ковал все виды орудий из бронзы и железа. . Сестрой Тувал-Каина была Наама.

23 And Lamech said to his wives, Adah and Zillah, Hear my voice; you wives of Lamech, hearken to my speech; for I have killed a man by wounding him, and a boy by beating him.

23 Ламех сказал своим жёнам:
– Ада и Цилла, послушайте меня, жёны Ламеха, внимайте моим словам.Я убил мужчину за то, что он ранил меня, юношу – за то, что он ударил меня.

24 For if Cain is to be avenged sevenfold, then Lamech seventy and sevenfold.

24 Если за Каина отомстится в семь раз, то за Ламеха в семьдесят семь раз.

25 And Adam knew his wife Eve again; and she conceived and bore a son, and called his name Seth; For God, she said, has given me another offspring instead of Abel, whom Cain slew.

25 Адам вновь познал жену свою, и она родила сына и назвала его Сиф («даровал»), говоря: «Всевышний даровал мне другое дитя вместо Авеля, которого убил Каин».

26 And to Seth also there was born a son; and he called his name Enosh. Then men began to call upon the name of the LORD.

26 У Сифа тоже был сын, и он назвал его Енос. В то время люди начали призывать имя Вечного.