HebrewsChapter 4 |
1 LET us therefore fear, while the prom ise of entering into his rest remains, lest some amongst you find they are prevented from entering. |
2 For the gospel was preached to us, as it was to them also, but the word they heard did not benefit them: because it was not mixed with faith in those who heard it. |
3 But we who have believed will enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, they shall not enter into my rest; for behold, the works of God were from the very foundation of the world. |
4 For he said concerning the sabbath, God rested on the seventh day from all his works. |
5 And here again he said, They shall not enter into my rest. |
6 There was a chance for some to enter therein, but they to whom the gospel was first preached did not enter, because they would not listen: |
7 And again, after a long time he appointed another day, as it is written above, for David said, Today if you hear his voice, harden not your hearts. |
8 For if Joshua the son of Nun had given them rest, he would not afterward have spoken of another day. |
9 It is therefore the duty of the people of God to keep the Sabbath. |
10 For he who has entered into his rest, he also has ceased from his own works, as God did from his. |
11 Let us strive therefore to enter into that rest, lest any man fall like those who were disobedient. |
12 For the word of God is living and powerful and sharper than any twoedged sword, piercing even to the point of division between soul and spirit, and between the joints and marrow and bones, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. |
13 And there is no creature which is hidden from his sight: but all things are naked and open before the eyes of him to whom we are to answer. |
14 We have, therefore, a great high priest who has ascended into heaven, Jesus Christ, the Son of God; let us remain firm in his faith. |
15 For we do not have a high priest who cannot share our infirmities, but we have one who was tempted with everything as we are, and yet without sin. |
16 Let us, therefore, come openly to the throne of his grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. |
Послание евреямГлава 4 |
1 |
2 Ведь благовествовали как израильтянам, так и нам, но послание, услышанное ими, не принесло им пользы, потому что, услышав его, они не приняли его с верой. |
3 |
4 Вот что говорится в Писаниях о седьмом дне: |
5 Но в этих же Писаниях говорится: |
6 И всё же некоторым людям дано войти в Его покой, а те, кому Благую Весть возвестили раньше, не вошли в него за непослушание. |
7 Тогда Бог опять установил определённый день — |
8 |
9 В будущем придёт седьмой день, день отдыха для людей Божьих. |
10 |
11 Так приложим же все старания, чтобы войти в Его покой и чтобы никто не был лишён его за то, что последовал примеру непокорных. |
12 Слово Божье живо и действенно, оно острее любого самого острого меча. Оно проникает в нас так глубоко, что отделяет душу от духа и суставы от костей; оно судит помыслы и чувства, находящиеся в наших сердцах. |
13 И нет ничего сущего, что скрылось бы от Него, — всё обнажено и открыто перед глазами Того, Кому мы дадим отчёт о наших поступках. |
14 |
15 Потому что наш Первосвященник может понять нашу слабость, ведь когда Он жил на земле, то был искушаем так же, как и мы, но не согрешил. |
16 Имея такого Первосвященника, мы вольны приблизиться к благодатному престолу Бога, чтобы получить благодать и обрести милосердие, которые помогут нам во время испытаний. |
HebrewsChapter 4 |
Послание евреямГлава 4 |
1 LET us therefore fear, while the prom ise of entering into his rest remains, lest some amongst you find they are prevented from entering. |
1 |
2 For the gospel was preached to us, as it was to them also, but the word they heard did not benefit them: because it was not mixed with faith in those who heard it. |
2 Ведь благовествовали как израильтянам, так и нам, но послание, услышанное ими, не принесло им пользы, потому что, услышав его, они не приняли его с верой. |
3 But we who have believed will enter into rest, as he said, As I have sworn in my wrath, they shall not enter into my rest; for behold, the works of God were from the very foundation of the world. |
3 |
4 For he said concerning the sabbath, God rested on the seventh day from all his works. |
4 Вот что говорится в Писаниях о седьмом дне: |
5 And here again he said, They shall not enter into my rest. |
5 Но в этих же Писаниях говорится: |
6 There was a chance for some to enter therein, but they to whom the gospel was first preached did not enter, because they would not listen: |
6 И всё же некоторым людям дано войти в Его покой, а те, кому Благую Весть возвестили раньше, не вошли в него за непослушание. |
7 And again, after a long time he appointed another day, as it is written above, for David said, Today if you hear his voice, harden not your hearts. |
7 Тогда Бог опять установил определённый день — |
8 For if Joshua the son of Nun had given them rest, he would not afterward have spoken of another day. |
8 |
9 It is therefore the duty of the people of God to keep the Sabbath. |
9 В будущем придёт седьмой день, день отдыха для людей Божьих. |
10 For he who has entered into his rest, he also has ceased from his own works, as God did from his. |
10 |
11 Let us strive therefore to enter into that rest, lest any man fall like those who were disobedient. |
11 Так приложим же все старания, чтобы войти в Его покой и чтобы никто не был лишён его за то, что последовал примеру непокорных. |
12 For the word of God is living and powerful and sharper than any twoedged sword, piercing even to the point of division between soul and spirit, and between the joints and marrow and bones, and is a discerner of the thoughts and intents of the heart. |
12 Слово Божье живо и действенно, оно острее любого самого острого меча. Оно проникает в нас так глубоко, что отделяет душу от духа и суставы от костей; оно судит помыслы и чувства, находящиеся в наших сердцах. |
13 And there is no creature which is hidden from his sight: but all things are naked and open before the eyes of him to whom we are to answer. |
13 И нет ничего сущего, что скрылось бы от Него, — всё обнажено и открыто перед глазами Того, Кому мы дадим отчёт о наших поступках. |
14 We have, therefore, a great high priest who has ascended into heaven, Jesus Christ, the Son of God; let us remain firm in his faith. |
14 |
15 For we do not have a high priest who cannot share our infirmities, but we have one who was tempted with everything as we are, and yet without sin. |
15 Потому что наш Первосвященник может понять нашу слабость, ведь когда Он жил на земле, то был искушаем так же, как и мы, но не согрешил. |
16 Let us, therefore, come openly to the throne of his grace, that we may obtain mercy, and find grace to help in time of need. |
16 Имея такого Первосвященника, мы вольны приблизиться к благодатному престолу Бога, чтобы получить благодать и обрести милосердие, которые помогут нам во время испытаний. |