Proverbs

Chapter 3

1 My son, do not forget my law; but let your heart keep my commandments;

2 For the length of days and long life will they add to you;

3 And peace, mercy, and truth will not forsake you; bind them about your neck; write them upon the tablets of your heart:

4 So you shall find favor, grace, and understanding in the sight of God and men.

5 Trust in the LORD with all your heart, and rely not on your own wisdom.

6 In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.

7 Be not wise in your own eyes; revere the LORD, and depart from evil.

8 It shall be healing to your flesh and marrow to your bones.

9 Honor the LORD with your substance and with the first fruits of all your crops;

10 So shall your barns be filled with plenty, and your wine presses shall burst out with new wine.

11 My son, despise not the chastening of the LORD, neither be weary of his corrections.

12 For whom the LORD loves he corrects, even as a father corrects his son.

13 Blessed is the man who finds wisdom, and the son of the man who finds understanding.

14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and its gains than fine gold.

15 She is more valuable than precious stones; and there is nothing to be compared to her.

16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor.

17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

18 She is a tree of life to those who lay hold of her; and blessed are those who wait for her.

19 The LORD by his wisdom has founded the earth; by his understanding he established the heavens.

20 By his knowledge the depths are broken up and the clouds drop down the dew.

21 My son, let not my commandments depart from your eyes; keep my doctrine, and my counsels;

22 So shall they be life to your soul and grace to your neck.

23 Then you shall walk in your way with hope and your foot shall not stumble.

24 When you lie down, you shall not be afraid; yea, you shall lie down and your sleep shall be sweet.

25 You shall not fear sudden tumult, neither the violence of the wicked, when it comes.

26 For the LORD shall be with you and shall keep your foot that you may not be caught in the snare.

27 Do not refuse to do that which is good, when it is in the power of your hand to do it.

28 When you have something, do not say to your neighbor, Go, and come again tomorrow, and I will give it to you.

29 Do not devise evil against your neighbor, seeing he dwells in peace beside you.

30 Do not contend with a man without a cause, if he has done you no harm.

31 Do not envy a wicked man, and choose none of his ways.

32 For the wicked man is an abomination in the presence of the LORD: but the secret of the LORD is with the upright.

33 The curse of the LORD is in the house of the wicked; but he blesses the habitation of the righteous.

34 Surely he despises scorners; but he has compassion on the wise.

35 Wise men shall inherit glory; but fools shall receive disgrace.

Книга Притчей

Глава 3

1 Сын мой, не забудь моих поучений, помни всё, что я советую делать.

2 То, чему я тебя учу, принесёт тебе долгую и счастливую жизнь.

3 Никогда не переставай любить, всегда будь преданным и верным. Сделай это частью себя, обвяжи вокруг шеи твоей, запиши в сердце своём.

4 Тогда и Бог, и люди будут довольны тобой, и ты всегда будешь пользоваться доброй славой.

5 Во всём верь Господу и не полагайся всецело на свой собственный разум.

6 Доверься Ему во всём, что делаешь, тогда Он тебе поможет.

7 Не полагайся на свою мудрость, но почитай Господа и будь далёк от зла.

8 Это будет лекарством для твоего тела, освежающим напитком, возвращающим силы.

9 Воздавай почести Господу своим богатством, а также всегда отдавай Ему первую часть своего урожая.

10 Тогда у тебя будет всё, что нужно: амбары твои будут полны зерна, а вино будет переливаться через края сосудов.

11 Сын мой, когда Господь указывает тебе на твои ошибки, не огорчайся наказаниями, старайся извлечь урок.

12 Господь исправляет тех, кого Он любит. Он как отец, наказывающий любимых сыновей.

13 Человек, нашедший мудрость, будет счастлив, он будет блажен, когда к нему понимание придёт.

14 Прибыль, которую даёт мудрость, лучше серебра и дороже чистейшего золота.

15 Мудрость дороже драгоценностей, ничего из желаемого тобой не сравнится по ценности с мудростью.

16 Мудрость даёт долгую жизнь, богатство и честь.

17 Люди, обладающие мудростью, живут в мире и счастье.

18 Мудрость как дерево жизни для тех, кто принимает её. Хранящий мудрость будет воистину счастлив и благословлён.

19 Господь сотворил землю мудростью Своей и небеса разумом Своим.

20 Он Своим знанием сотворил воду. Благодаря Его мудрости небо нам шлёт дожди.

21 Сын мой, везде храни свою мудрость и разум, не теряй их.

22 Мудрость и разум дадут тебе жизнь и сделают её прекрасной.

23 Все свои дни ты проживёшь в безопасности и, споткнувшись, никогда не упадёшь.

24 Когда ты ляжешь спать, с тобой не будет страха и сон твой будет мирным.

25 Никогда не бойся нападок зло творящих, а также внезапных бед, которые могут случиться с тобой, потому что Господь сохранит тебя и не даст оступиться.

26

27 Сделай всё от тебя зависящее, чтобы помочь людям, нуждающимся в помощи.

28 Если твой ближний просит тебя о чём-то, дай ему это сразу и не говори: «Приди завтра».

29 Не строй планов, которые повредят ближнему, потому что вы живёте рядом ради взаимной безопасности.

30 Не веди другого в суд без серьёзной на то причины. Не делай этого, если он не причинил тебе зла.

31 Иные люди быстро впадают в гнев и творят жестокости.

32 Не будь таким, потому что Господь презирает злобных, но помни, что Он помогает добрым и честным.

33 Господь проклинает семьи злобных и благословляет дома праведников.

34 Если гордец насмехается над другими, то Господь унизит его, но добр Он к смиренным людям.

35 Мудрые повинуются Богу, и потому Господь им почести воздаст. Глупые же Богу не следуют, и поэтому их покроет позор.

Proverbs

Chapter 3

Книга Притчей

Глава 3

1 My son, do not forget my law; but let your heart keep my commandments;

1 Сын мой, не забудь моих поучений, помни всё, что я советую делать.

2 For the length of days and long life will they add to you;

2 То, чему я тебя учу, принесёт тебе долгую и счастливую жизнь.

3 And peace, mercy, and truth will not forsake you; bind them about your neck; write them upon the tablets of your heart:

3 Никогда не переставай любить, всегда будь преданным и верным. Сделай это частью себя, обвяжи вокруг шеи твоей, запиши в сердце своём.

4 So you shall find favor, grace, and understanding in the sight of God and men.

4 Тогда и Бог, и люди будут довольны тобой, и ты всегда будешь пользоваться доброй славой.

5 Trust in the LORD with all your heart, and rely not on your own wisdom.

5 Во всём верь Господу и не полагайся всецело на свой собственный разум.

6 In all your ways acknowledge him, and he shall direct your paths.

6 Доверься Ему во всём, что делаешь, тогда Он тебе поможет.

7 Be not wise in your own eyes; revere the LORD, and depart from evil.

7 Не полагайся на свою мудрость, но почитай Господа и будь далёк от зла.

8 It shall be healing to your flesh and marrow to your bones.

8 Это будет лекарством для твоего тела, освежающим напитком, возвращающим силы.

9 Honor the LORD with your substance and with the first fruits of all your crops;

9 Воздавай почести Господу своим богатством, а также всегда отдавай Ему первую часть своего урожая.

10 So shall your barns be filled with plenty, and your wine presses shall burst out with new wine.

10 Тогда у тебя будет всё, что нужно: амбары твои будут полны зерна, а вино будет переливаться через края сосудов.

11 My son, despise not the chastening of the LORD, neither be weary of his corrections.

11 Сын мой, когда Господь указывает тебе на твои ошибки, не огорчайся наказаниями, старайся извлечь урок.

12 For whom the LORD loves he corrects, even as a father corrects his son.

12 Господь исправляет тех, кого Он любит. Он как отец, наказывающий любимых сыновей.

13 Blessed is the man who finds wisdom, and the son of the man who finds understanding.

13 Человек, нашедший мудрость, будет счастлив, он будет блажен, когда к нему понимание придёт.

14 For the merchandise of it is better than the merchandise of silver, and its gains than fine gold.

14 Прибыль, которую даёт мудрость, лучше серебра и дороже чистейшего золота.

15 She is more valuable than precious stones; and there is nothing to be compared to her.

15 Мудрость дороже драгоценностей, ничего из желаемого тобой не сравнится по ценности с мудростью.

16 Length of days is in her right hand; and in her left hand riches and honor.

16 Мудрость даёт долгую жизнь, богатство и честь.

17 Her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

17 Люди, обладающие мудростью, живут в мире и счастье.

18 She is a tree of life to those who lay hold of her; and blessed are those who wait for her.

18 Мудрость как дерево жизни для тех, кто принимает её. Хранящий мудрость будет воистину счастлив и благословлён.

19 The LORD by his wisdom has founded the earth; by his understanding he established the heavens.

19 Господь сотворил землю мудростью Своей и небеса разумом Своим.

20 By his knowledge the depths are broken up and the clouds drop down the dew.

20 Он Своим знанием сотворил воду. Благодаря Его мудрости небо нам шлёт дожди.

21 My son, let not my commandments depart from your eyes; keep my doctrine, and my counsels;

21 Сын мой, везде храни свою мудрость и разум, не теряй их.

22 So shall they be life to your soul and grace to your neck.

22 Мудрость и разум дадут тебе жизнь и сделают её прекрасной.

23 Then you shall walk in your way with hope and your foot shall not stumble.

23 Все свои дни ты проживёшь в безопасности и, споткнувшись, никогда не упадёшь.

24 When you lie down, you shall not be afraid; yea, you shall lie down and your sleep shall be sweet.

24 Когда ты ляжешь спать, с тобой не будет страха и сон твой будет мирным.

25 You shall not fear sudden tumult, neither the violence of the wicked, when it comes.

25 Никогда не бойся нападок зло творящих, а также внезапных бед, которые могут случиться с тобой, потому что Господь сохранит тебя и не даст оступиться.

26 For the LORD shall be with you and shall keep your foot that you may not be caught in the snare.

26

27 Do not refuse to do that which is good, when it is in the power of your hand to do it.

27 Сделай всё от тебя зависящее, чтобы помочь людям, нуждающимся в помощи.

28 When you have something, do not say to your neighbor, Go, and come again tomorrow, and I will give it to you.

28 Если твой ближний просит тебя о чём-то, дай ему это сразу и не говори: «Приди завтра».

29 Do not devise evil against your neighbor, seeing he dwells in peace beside you.

29 Не строй планов, которые повредят ближнему, потому что вы живёте рядом ради взаимной безопасности.

30 Do not contend with a man without a cause, if he has done you no harm.

30 Не веди другого в суд без серьёзной на то причины. Не делай этого, если он не причинил тебе зла.

31 Do not envy a wicked man, and choose none of his ways.

31 Иные люди быстро впадают в гнев и творят жестокости.

32 For the wicked man is an abomination in the presence of the LORD: but the secret of the LORD is with the upright.

32 Не будь таким, потому что Господь презирает злобных, но помни, что Он помогает добрым и честным.

33 The curse of the LORD is in the house of the wicked; but he blesses the habitation of the righteous.

33 Господь проклинает семьи злобных и благословляет дома праведников.

34 Surely he despises scorners; but he has compassion on the wise.

34 Если гордец насмехается над другими, то Господь унизит его, но добр Он к смиренным людям.

35 Wise men shall inherit glory; but fools shall receive disgrace.

35 Мудрые повинуются Богу, и потому Господь им почести воздаст. Глупые же Богу не следуют, и поэтому их покроет позор.