Psalms

Psalm 3

1 O LORD, how my oppressors are increased! Many are they that rise up against me.

2 Many there are that say to my soul, You have no salvation in your God.

3 But thou, O LORD, art my help and my glory, and the lifter up of my head.

4 I have cried to the LORD with my voice, and he has answered me from his holy mountain.

5 I lay down and slept; and I awoke; for the LORD sustained me.

6 I will not be afraid of thousands of people that have surrounded me and set themselves against me.

7 Arise, O LORD my God, and save me; for thou hast smitten all my enemies upon their cheeks; thou hast broken the teeth of the ungodly.

8 For salvation belongs to the LORD; and thy blessing is upon thy people.

Псалми

Псалом 3

1 Псалом Давидів, як він утікав був перед Авесало́мом, своїм сином.

2 Господи, — як багато моїх ворогів, як багато стають проти ме́не!

3 Багато-хто кажуть про душу мою: „Йому в Бозі спасі́ння нема!“ Се́ла.

4 Але, Господи, — щит Ти для мене та слава моя, і мою го́лову Ти підійма́єш!

5 Своїм голосом кличу до Господа, — і Він озве́ться зо свято́ї Своєї гори. Се́ла.

6 Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене, —

7 і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навко́ло ота́борились!

8 Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш!

Psalms

Psalm 3

Псалми

Псалом 3

1 O LORD, how my oppressors are increased! Many are they that rise up against me.

1 Псалом Давидів, як він утікав був перед Авесало́мом, своїм сином.

2 Many there are that say to my soul, You have no salvation in your God.

2 Господи, — як багато моїх ворогів, як багато стають проти ме́не!

3 But thou, O LORD, art my help and my glory, and the lifter up of my head.

3 Багато-хто кажуть про душу мою: „Йому в Бозі спасі́ння нема!“ Се́ла.

4 I have cried to the LORD with my voice, and he has answered me from his holy mountain.

4 Але, Господи, — щит Ти для мене та слава моя, і мою го́лову Ти підійма́єш!

5 I lay down and slept; and I awoke; for the LORD sustained me.

5 Своїм голосом кличу до Господа, — і Він озве́ться зо свято́ї Своєї гори. Се́ла.

6 I will not be afraid of thousands of people that have surrounded me and set themselves against me.

6 Я лягаю і сплю, і пробуджуюся, бо Господь підпирає мене, —

7 Arise, O LORD my God, and save me; for thou hast smitten all my enemies upon their cheeks; thou hast broken the teeth of the ungodly.

7 і я не побоюсь десяти тисяч люду, які проти мене навко́ло ота́борились!

8 For salvation belongs to the LORD; and thy blessing is upon thy people.

8 Устань же, о Господи! Спаси мене, Боже мій, бо Ти ра́зиш усіх ворогів моїх в що́ку, зуби грішникам кру́шиш!